Parallel Verses

King James 2000

For you are yet carnal: for while there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men?

New American Standard Bible

for you are still fleshly. For since there is jealousy and strife among you, are you not fleshly, and are you not walking like mere men?

King James Version

For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

Holman Bible

because you are still fleshly. For since there is envy and strife among you, are you not fleshly and living like unbelievers?

International Standard Version

That's because you are still worldly. As long as there is jealousy and quarreling among you, you are worldly and living by human standards, aren't you?

A Conservative Version

for ye are still carnal. For whereas among you is envy and strife and divisions, are ye not carnal and walk according to man?

American Standard Version

for ye are yet carnal: for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk after the manner of men?

Amplified

You are still worldly [controlled by ordinary impulses, the sinful capacity]. For as long as there is jealousy and strife and discord among you, are you not unspiritual, and are you not walking like ordinary men [unchanged by faith]?

An Understandable Version

for you are still worldly [minded]. And since there is jealousy and quarreling among you, is that not evidence that you are [still] worldly and living like [unspiritual] people?

Anderson New Testament

for you are yet carnal. For, since envy and strife and divisions are among you, are you not carnal, and do you not walk as men?

Bible in Basic English

Because you are still in the flesh: for when there is envy and division among you, are you not still walking after the way of the flesh, even as natural men?

Common New Testament

for you are still carnal. For since there is jealousy and strife among you, are you not carnal, and are you not walking like mere men?

Daniel Mace New Testament

for you are still subject to your passions. since envy, and strife, and divisions are among you, are you not actuated by the vices of the animal part?

Darby Translation

for ye are yet carnal. For whereas there are among you emulation and strife, are ye not carnal, and walk according to man?

Godbey New Testament

for ye are yet carnal. For where there are envy and strife among you, are you not carnal, and walking about according to man?

Goodspeed New Testament

for you are still worldly. For when there are still jealousy and quarrels among you, are you not worldly and living on a merely human level?

John Wesley New Testament

For ye are still carnal: for while there is among you emulation, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk according to man?

Julia Smith Translation

For yet are ye carnal: for wherefore envy in you, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk according to man?

Lexham Expanded Bible

for you are still fleshly. For where [there is] jealousy and strife among you, are you not fleshly, and do you not live like [unregenerate] people?

Modern King James verseion

For you are yet carnal. For in that there is among you envyings and strife and divisions, are you not carnal, and do you not walk according to men?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For ye are yet carnal. As long verily as there is among you envying, strife and dissension: are ye not carnal, and walk after the manner of men?

Moffatt New Testament

you are still worldly. For with jealousy and quarrels in your midst, are you not worldly, are you not behaving like ordinary men?

Montgomery New Testament

You are not able even now, for you are still unspiritual. While there is among you jealousy and strife, are you not still unspiritual, and behaving like worldlings?

NET Bible

for you are still influenced by the flesh. For since there is still jealousy and dissension among you, are you not influenced by the flesh and behaving like unregenerate people?

New Heart English Bible

for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, are you not fleshly, and do you not walk in the ways of men?

Noyes New Testament

for ye are yet unspiritual. For while there is among you rivalry and strife, are ye not unspiritual, and walking after the manner of men?

Sawyer New Testament

for you are yet carnal. For when there is envy and strife among you are you not carnal and walk as men?

The Emphasized Bible

For ye are yet fleshly. For, whereas there are, among you, jealousy and strife, are ye not, fleshly, and, after the manner of men, walking?

Thomas Haweis New Testament

For ye are still carnal: for since there are among you envy, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as [other] men?

Twentieth Century New Testament

While there exist among you jealousy and party feeling, is it not true that you are worldly, and are acting merely as other men do?

Webster

For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?

Weymouth New Testament

you are still unspiritual. For so long as jealousy and strife continue among you, can it be denied that you are unspiritual and are living and acting like mere men of the world?

Williams New Testament

for you are still unspiritual. For when there are still jealousy and wrangling among you, are you not still unspiritual and living by a human standard?

World English Bible

for you are still fleshly. For insofar as there is jealousy, strife, and factions among you, aren't you fleshly, and don't you walk in the ways of men?

Worrell New Testament

for ye are yet carnal; for whereas there is among you jealousy and strife, are ye not carnal, and do ye not walk as men?

Worsley New Testament

Because ye are still carnal: for while there is among you envy and strife and divisions, are ye not carnal, and do ye not walk as men?

Youngs Literal Translation

for yet ye are fleshly, for where there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not fleshly, and in the manner of men do walk?

Verse Picture

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

σαρκικός 
Sarkikos 
σαρκικός 
Sarkikos 
Usage: 11
Usage: 11

for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

ὅπου 
Hopou 
Usage: 42

ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

ζῆλος 
Zelos 
Usage: 17

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

ἔρις 
Eris 
Usage: 9

διχοστασία 
Dichostasia 
Usage: 3

are ye
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

not
οὐχί 
Ouchi 
not, nay, not, not so
Usage: 32

περιπατέω 
Peripateo 
walk, go, walk about, be occupied
Usage: 77

as
κατά 
Kata 
according to, after, against, in, by, daily , as,
Usage: 428

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 3:3

References

Easton

Morish

Images 1 Corinthians 3:3

Prayers for 1 Corinthians 3:3

Context Readings

Divisiveness And Immaturity

2 I have fed you with milk, and not with solid food: for until now you were not able to bear it, neither yet now are you able. 3 For you are yet carnal: for while there is among you envying, and strife, and divisions, are you not carnal, and walk as men? 4 For while one says, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are you not carnal?


Cross References

1 Corinthians 1:11

For it has been declared unto me of you, my brethren, by them who are of the house of Chloe, that there are contentions among you.

1 Corinthians 11:18

For first of all, when you come together in the church, I hear that there be divisions among you; and I partly believe it.

James 3:16

For where envying and strife is, there is confusion and every evil work.

Hosea 6:7

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.

Mark 7:21-22

For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,

Romans 13:13

Let us walk honestly, as in the day; not in reveling and drunkenness, not in debauchery and wantonness, not in strife and envying.

1 Corinthians 6:1-8

Dare any of you, having a matter against another, go to law before the unjust, and not before the saints?

2 Corinthians 12:20

For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I wish, and that I shall be found unto you such as you desire not: lest there be debates, envyings, wraths, strifes, backbitings, whisperings, conceit, tumults:

Galatians 5:15

But if you bite and devour one another, take heed that you be not consumed one of another.

Galatians 5:19-21

Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, impurity, licentiousness,

Ephesians 2:2-3

In which in time past you walked according to the course of this world, according to the prince of the power of the air, the spirit that now works in the children of disobedience:

Ephesians 4:22-24

That you put off concerning the former way of life the old man, which is corrupt according to the deceitful lusts;

Titus 3:3

For we ourselves also were once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

James 4:1-2

From where come wars and fightings among you? come they not from here, even of your lusts that war in your members?

1 Peter 4:2

That he no longer should live the rest of his time in the flesh to the lusts of men, but to the will of God.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain