Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

This I don't write to give you any confusion, but by way of remonstrance, to you who are my dear children.

New American Standard Bible

I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

King James Version

I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

Holman Bible

I’m not writing this to shame you, but to warn you as my dear children.

International Standard Version

I'm not writing this to make you feel ashamed, but to warn you as my dear children.

A Conservative Version

I do not write these things shaming you, but I warn you as my beloved children.

American Standard Version

I write not these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Amplified

I do not write these things to shame you, but to warn and advise you as my beloved children.

An Understandable Version

I am not writing this to shame you but to warn you, as my dearly loved children.

Anderson New Testament

I do not write these things that I may make you ashamed; but as my beloved children I admonish you.

Bible in Basic English

I am not saying these things to put you to shame, but so that, as my dear children, you may see what is right.

Common New Testament

I do not write this to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Darby Translation

Not as chiding do I write these things to you, but as my beloved children I admonish you.

Godbey New Testament

I do not write these things shaming you, but admonishing you as my beloved children.

Goodspeed New Testament

I do not write this to you to make you ashamed, but for your instruction as my dear children.

John Wesley New Testament

I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.

Julia Smith Translation

Not shaming you, write I these, but as my beloved children I admonish you.

King James 2000

I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

Lexham Expanded Bible

I am not writing these [things] to shame you, but admonishing [you] as my dear children.

Modern King James verseion

I do not write these things to shame you, but as my beloved children I warn you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I write not these things to shame you: but as my beloved sons, I warn you.

Moffatt New Testament

I do not write this to make you feel ashamed, but to instruct you as beloved children of mine.

Montgomery New Testament

I am not writing this to shame you, but to admonish you, as my beloved children.

NET Bible

I am not writing these things to shame you, but to correct you as my dear children.

New Heart English Bible

I do not write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Noyes New Testament

I write not these things to shame you, but I am warning you as my beloved children.

Sawyer New Testament

I write these things not to shame you, but as my beloved children, I admonish you.

The Emphasized Bible

Not, to shame you, write I these things; but, as my beloved children, I admonish you.

Thomas Haweis New Testament

I write not these things to shame you, but as my beloved children I admonish you.

Twentieth Century New Testament

It is with no wish to shame you that I am writing like this; but to warn you as my own dear children.

Webster

I write not these things to shame you, but as my beloved sons I warn you.

Weymouth New Testament

I am not writing all this to shame you, but I am offering you advice as my dearly-loved children.

Williams New Testament

I do not write this to make you blush with shame but to give you counsel as my dear children.

World English Bible

I don't write these things to shame you, but to admonish you as my beloved children.

Worrell New Testament

Not as shaming you, do I write these things, but as my beloved children, admonishing you.

Worsley New Testament

I do not write these things to shame you, but as my beloved children I admonish you:

Youngs Literal Translation

Not as putting you to shame do I write these things, but as my beloved children I do admonish,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I write
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ταῦτα 
Tauta 
Usage: 188

to shame
ἐντρέπω 
Entrepo 
Usage: 4

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

G27
ἀγαπητός 
Agapetos 
Usage: 60

τέκνον 
Teknon 
Usage: 69

I warn
νουθετέω 
Noutheteo 
Usage: 8

Verse Info

Context Readings

Paul's Concern For The Corinthian Believers

13 and when we are defamed, we intreat: in a word, we are look'd upon as the dregs and scum of mankind, even to this day. 14 This I don't write to give you any confusion, but by way of remonstrance, to you who are my dear children. 15 for though you may have ten thousand christian preceptors, you cannot have many fathers; since it was I that first instructed you in the gospel of Christ Jesus:


Cross References

1 Thessalonians 2:11

you likewise know, that we exhorted and encouraged every one of you, as a father doth his children,

1 Corinthians 4:15

for though you may have ten thousand christian preceptors, you cannot have many fathers; since it was I that first instructed you in the gospel of Christ Jesus:

Acts 20:31

be then upon the watch, and remember, that for three years I have not ceased by night, or by day to warn every soul of you, even with tears.

1 Corinthians 6:5

what, is there not a man of experience amongst you, capable of being arbitrator between his brethren?

1 Corinthians 9:15

but I have not made use of these advantages. neither have I writ this to obtain such maintenance: for I had rather die for want, than be deprived of such matter of glorying.

1 Corinthians 15:34

rouze from your sins, as is but just; for some of you have not the knowledge of God: I speak it to your shame.

2 Corinthians 6:11-13

O Corinthians, my heart is so full, my tongue cannot be silent:

2 Corinthians 7:3

I speak not this to your reproach: for I have already assured you, that I am so heartily well affected to you, I could live and die with you.

2 Corinthians 11:11

why so? is it because I love you not? far otherwise, God knows.

2 Corinthians 12:14-15

This is the third time I purposed to come to you; but I will not be burdensome to you; for I seek not yours, but you: since it is not expected children should lay up for their parents, but parents for their children: on the contrary,

2 Corinthians 12:19

do you think I have been making excuses for not coming? as I am a christian, in the presence of God, I have, my beloved, in every thing consulted your advantage.

Colossians 1:28

he it is that we preach, exhorting, and instructing men in every part of divine knowledge, that they may all be perfectly acquainted with the doctrine of Christ Jesus.

1 Thessalonians 5:14

and we exhort you, brethren, reprove the disorderly, comfort the pusillanimous, support the weak, and be patient toward all men.

3 John 1:4

greater joy I cannot have, than to hear that my children are attach'd to the truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain