Parallel Verses
Darby Translation
I entreat you therefore, be my imitators.
New American Standard Bible
Therefore I exhort you, be
King James Version
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Holman Bible
Therefore I urge you to imitate me.
International Standard Version
So I urge you to imitate me.
A Conservative Version
I beseech you therefore, become followers of me.
American Standard Version
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
Amplified
So I urge you, be imitators of me [just as a child imitates his father].
An Understandable Version
So, I urge you to imitate my lifestyle.
Anderson New Testament
I exhort you, therefore, be imitators of me.
Bible in Basic English
So my desire is that you take me as your example.
Common New Testament
Therefore I urge you, be imitators of me.
Daniel Mace New Testament
and therefore I intreat you, to copy after me.
Godbey New Testament
Therefore I exhort you, be ye imitators of me.
Goodspeed New Testament
So I urge you, follow my example.
John Wesley New Testament
I beseech you therefore, be ye followers of me.
Julia Smith Translation
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
King James 2000
Therefore I beseech you, be followers of me.
Lexham Expanded Bible
Therefore I exhort you, become imitators of me.
Modern King James verseion
Therefore I beseech you, be imitators of me.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore I desire you to follow me.
Moffatt New Testament
Then imitate me, I beg of you.
Montgomery New Testament
I beg you then to imitate my example.
NET Bible
I encourage you, then, be imitators of me.
New Heart English Bible
I beg you therefore, be imitators of me.
Noyes New Testament
I exhort you therefore, be ye imitators of me.
Sawyer New Testament
I exhort you therefore, be followers of me.
The Emphasized Bible
I beseech you, therefore, - become imitators of me.
Thomas Haweis New Testament
Now I conjure you, be followers of me.
Twentieth Century New Testament
Therefore I entreat you-Follow my example.
Webster
Wherefore I beseech you, be ye followers of me.
Weymouth New Testament
I entreat you therefore to become like me.
Williams New Testament
So I beg you, make it your habit to follow my example,
World English Bible
I beg you therefore, be imitators of me.
Worrell New Testament
I beseech you, therefore, become imitators of me.
Worsley New Testament
I beseech you therefore, be ye imitators of me.
Youngs Literal Translation
I call upon you, therefore, become ye followers of me;
Themes
Example » Inspiration of example » Paul's example
Imitation » Of worldly people and customs condemned » Spiritual
Topics
Interlinear
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 4:16
Verse Info
Context Readings
Paul's Concern For The Corinthian Believers
15 For if ye should have ten thousand instructors in Christ, yet not many fathers; for in Christ Jesus I have begotten you through the glad tidings. 16 I entreat you therefore, be my imitators. 17 For this reason I have sent to you Timotheus, who is my beloved and faithful child in the Lord, who shall put you in mind of my ways as they are in Christ, according as I teach everywhere in every assembly.
Cross References
1 Corinthians 11:1
Be my imitators, even as I also am of Christ.
Philippians 3:17
Be imitators all together of me, brethren, and fix your eyes on those walking thus as you have us for a model;
2 Thessalonians 3:9
not that we have not the right, but that we might give ourselves as an example to you, in order to your imitating us.
1 Thessalonians 1:6
and ye became our imitators, and of the Lord, having accepted the word in much tribulation with joy of the Holy Spirit,
Philippians 4:9
What ye have both learned, and received, and heard, and seen in me, these things do; and the God of peace shall be with you.
Hebrews 13:7
Remember your leaders who have spoken to you the word of God; and considering the issue of their conversation, imitate their faith.
John 10:4-5
When he has put forth all his own, he goes before them, and the sheep follow him, because they know his voice.
1 Peter 5:3
not as lording it over your possessions, but being models for the flock.