Parallel Verses

An Understandable Version

Which do you [really] want? Shall I come to you with a rod [of discipline], or lovingly, and with a spirit of gentleness?

New American Standard Bible

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

King James Version

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Holman Bible

What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

International Standard Version

Which do you prefer? Should I come to you with a stick, or with love and a gentle spirit?

A Conservative Version

What do ye want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

American Standard Version

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Amplified

Which do you prefer? Shall I come to you with a rod [of discipline and correction], or with love and a gentle spirit?

Anderson New Testament

What do you wish? Shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of gentleness?

Bible in Basic English

What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?

Common New Testament

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

Daniel Mace New Testament

Which would you chuse, that I should come to you arm'd with resentment? or, in a mild and benevolent temper?

Darby Translation

What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and in a spirit of meekness?

Godbey New Testament

What do you wish? must I come unto you with the rod, or in divine love and the spirit of meekness?

Goodspeed New Testament

Which will you have? Shall I come to you with a stick, or in a loving and gentle spirit?

John Wesley New Testament

What will ye? That I come to you with a rod? or in love, and the spirit of meekness?

Julia Smith Translation

What will ye? should I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

King James 2000

What do you wish? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Lexham Expanded Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

Modern King James verseion

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or in love and the spirit of meekness?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What will ye? Shall I come unto you with a rod, or else in love, and in the spirit of meekness?

Moffatt New Testament

Which is it to be? Am I to come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?

Montgomery New Testament

Which do you want? Am I to come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?

NET Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?

New Heart English Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Noyes New Testament

What will ye? Am I to come to you with a rod, or in love, and the spirit of mildness?

Sawyer New Testament

What do you wish? shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of meekness?

The Emphasized Bible

What will ye? that, with a rod, I should come unto you? or, with love, and a spirit of meekness?

Thomas Haweis New Testament

What is your wish? That I should come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Twentieth Century New Testament

What do you wish? Am I to come to you with a rod, or in a loving and gentle spirit?

Webster

What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Weymouth New Testament

Which shall it be? Shall I come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?

Williams New Testament

Which do you prefer? My coming to you with a club, or in a gentle, loving spirit?

World English Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Worrell New Testament

What do ye wish? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Worsley New Testament

What do ye chuse? that I should come to you with a rod? or in love, and in the spirit of meekness?

Youngs Literal Translation

what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

will ye
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a rod
ῥάβδος 
Rhabdos 
Usage: 9

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

in the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

Verse Info

Context Readings

Paul's Concern For The Corinthian Believers

20 For God's kingdom is not a matter of [impressive] words, but of [spiritual] power. 21 Which do you [really] want? Shall I come to you with a rod [of discipline], or lovingly, and with a spirit of gentleness?


Cross References

2 Corinthians 13:2

I told you the last time I was there, and now before returning, I [again] warn those who have sinned in the past as well as the rest, that if I come again I will not spare you [i.e., I will rebuke and discipline you],

2 Corinthians 1:23

But I appeal to God as my witness [i.e., to verify that I am telling the truth]; it was in order to spare you [i.e., from a disciplinary action] that I decided not to return to Corinth.

2 Corinthians 13:10

This is the reason I am writing these things while away from you, so that I will not have to deal severely with you when I am there. For the Lord gave me authority to build people up [spiritually] and not to tear them down.

1 Corinthians 5:5

to turn such a person over to Satan for his body to be destroyed [Note: This probably refers to his removal from their fellowship. See verse 2], in order for his spirit to be saved in the day of the Lord [i.e., the judgment day]. [Note: This implies that his removal from their fellowship will have produced a genuine repentance before that time].

2 Corinthians 2:1

So, I decided for myself not to make another painful visit to you.

2 Corinthians 2:3

And I wrote you this very thing so that when I did come I might not be grieved by those who should make me happy. I had confidence in all of you, that whatever makes me happy [also] makes you happy.

2 Corinthians 3:10

For truly, what once came with splendor [i.e., the Old Agreement] has now lost it in comparison to that which has surpassing splendor [i.e., the New Agreement].

2 Corinthians 10:1-2

Now I Paul, who am humble [when speaking] face to face with you, but bold when I am away from you, urge you by the meekness and gentleness of Christ [Note: This means either Paul was imitating Christ's behavior or that the Corinthians were to do so]:

2 Corinthians 10:6

[And we are] prepared to punish all disobedience when your obedience is complete. [Note: This probably refers to the Corinthian church dealing with its unrepentant member. See I Cor. 5:3-5].

2 Corinthians 10:8

For even if I should boast too much about the authority the Lord gave us for building you people up [spiritually], and not tearing you down, I will not be ashamed of it.

2 Corinthians 12:20-21

For I am afraid that somehow, when I come [to you], I might not find you the way I want you to be, and you might not find me the way you want me to be. I am afraid there might be quarrelling, jealousy, angry outbursts, factious spirits, slander, gossip, arrogance and [other] disturbances [there].

1 Thessalonians 2:7

But we were gentle among you, like a nursing mother caring for her children.

James 3:17

But the [true] wisdom, which is from [God] above, is first of all pure, then peace-loving, patient and easily persuaded. [It is] full of mercy and produces a crop of good deeds; [it is] impartial [or, unwavering] and sincere.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain