Parallel Verses

Worrell New Testament

What do ye wish? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

New American Standard Bible

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

King James Version

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Holman Bible

What do you want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

International Standard Version

Which do you prefer? Should I come to you with a stick, or with love and a gentle spirit?

A Conservative Version

What do ye want? Should I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

American Standard Version

What will ye? shall I come unto you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Amplified

Which do you prefer? Shall I come to you with a rod [of discipline and correction], or with love and a gentle spirit?

An Understandable Version

Which do you [really] want? Shall I come to you with a rod [of discipline], or lovingly, and with a spirit of gentleness?

Anderson New Testament

What do you wish? Shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of gentleness?

Bible in Basic English

What is your desire? is my coming to be with punishment, or is it to be in love and a gentle spirit?

Common New Testament

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

Daniel Mace New Testament

Which would you chuse, that I should come to you arm'd with resentment? or, in a mild and benevolent temper?

Darby Translation

What will ye? that I come to you with a rod; or in love, and in a spirit of meekness?

Godbey New Testament

What do you wish? must I come unto you with the rod, or in divine love and the spirit of meekness?

Goodspeed New Testament

Which will you have? Shall I come to you with a stick, or in a loving and gentle spirit?

John Wesley New Testament

What will ye? That I come to you with a rod? or in love, and the spirit of meekness?

Julia Smith Translation

What will ye? should I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

King James 2000

What do you wish? shall I come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Lexham Expanded Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or with love and a spirit of gentleness?

Modern King James verseion

What do you desire? Shall I come to you with a rod, or in love and the spirit of meekness?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

What will ye? Shall I come unto you with a rod, or else in love, and in the spirit of meekness?

Moffatt New Testament

Which is it to be? Am I to come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?

Montgomery New Testament

Which do you want? Am I to come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?

NET Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod of discipline or with love and a spirit of gentleness?

New Heart English Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Noyes New Testament

What will ye? Am I to come to you with a rod, or in love, and the spirit of mildness?

Sawyer New Testament

What do you wish? shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of meekness?

The Emphasized Bible

What will ye? that, with a rod, I should come unto you? or, with love, and a spirit of meekness?

Thomas Haweis New Testament

What is your wish? That I should come unto you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Twentieth Century New Testament

What do you wish? Am I to come to you with a rod, or in a loving and gentle spirit?

Webster

What will ye? shall I come to you with a rod, or in love, and in the spirit of meekness?

Weymouth New Testament

Which shall it be? Shall I come to you with a rod, or in a loving and tender spirit?

Williams New Testament

Which do you prefer? My coming to you with a club, or in a gentle, loving spirit?

World English Bible

What do you want? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?

Worsley New Testament

What do ye chuse? that I should come to you with a rod? or in love, and in the spirit of meekness?

Youngs Literal Translation

what do ye wish? with a rod shall I come unto you, or in love, with a spirit also of meekness?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
τίς 
Tis 
Usage: 344

will ye
θέλω ἐθέλω 
thelo 
will/would, will/would have, desire, desirous, list, to will,
Usage: 136

ἔρχομαι 
Erchomai 
come, go, , vr come
Usage: 424

πρός 
Pros 
unto, to, with, for, against, among, at, not tr, , vr to
Usage: 412

you
ὑμᾶς 
Humas 
you, ye, for your sakes Trans, not tr,
Usage: 314

with
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

a rod
ῥάβδος 
Rhabdos 
Usage: 9

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

and
τε 
Te 
and, both, then, whether, even, also, not tr s
Usage: 170

in the spirit
πνεῦμα 
Pneuma 
Usage: 334

Verse Info

Context Readings

Paul's Concern For The Corinthian Believers

20 for the Kingdom of God is not in word, but in power. 21 What do ye wish? Shall I come to you with a rod, or in love and a spirit of gentleness?


Cross References

2 Corinthians 13:2

I have said beforehand, and I do say beforehand, as if present at the second time, and, being now absent, I write to those who heretofore have sinned, and to all the rest; that, if I come again, I will not spare;

2 Corinthians 1:23

But I invoke God as a witness upon my soul, that, as sparing you, I came not yet to Corinth.

2 Corinthians 13:10

For this cause, I write these things while absent; that I may not, when present, deal sharply according to the authority which the Lord gave me for building up, and not casting down.

1 Corinthians 5:5

to deliver such a one to Satan for the destruction of the flesh, that his spirit may be saved in the day of the Lord.

2 Corinthians 2:1

But I determined this for myself, that I would not come to you again in sorrow.

2 Corinthians 2:3

And I wrote this very thing, that I might not, when I came, have sorrow from those of whom I ought to have joy; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

2 Corinthians 3:10

For even that which has been made glorious has not been made glorious in this respect, on account of the surpassing glory;

2 Corinthians 10:1-2

Now I, Paul, myself entreat you, through the meekness and gentleness of Christ, who in your presence, indeed, am lowly among you; but, being absent, am bold toward you;

2 Corinthians 10:6

and holding ourselves in readiness to avenge every disobedience, when your obedience is made complete.

2 Corinthians 10:8

For, even if I glory somewhat more abundantly concerning our authority??hich the Lord gave for building you up, and not for tearing you down?? shall not be put to shame;

2 Corinthians 12:20-21

For I fear, lest by any means, when I come, I should find you not such as I desire, and that I, too, should be found by you such as ye do not desire; lest, by any means, there should be strife, jealousy, wraths, factions, backbitings, whisperings, swellings, tumults;

1 Thessalonians 2:7

But we became gentle in the midst of you, as when a nurse cherishes her own children:

James 3:17

But the wisdom from above is first pure, then peaceable, mild, compliant, full of mercy and good fruits, without partiality, without hypocrisy.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain