Parallel Verses
Daniel Mace New Testament
(for though I am not conscious to my self of any unfaithfulness, yet am I not hereby absolved:) but he that is my supreme judge, is the Lord.
New American Standard Bible
For I
King James Version
For I know nothing by myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
Holman Bible
For I am not conscious of anything against myself, but I am not justified
International Standard Version
For my conscience is clear, but that does not vindicate me. It is the Lord who examines me.
A Conservative Version
for I know nothing on myself. Yet I have not been made righteous in this, but he who appraises me is Lord.
American Standard Version
For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
Amplified
I am aware of nothing against myself and I feel blameless, but I am not by this acquitted [before God]. It is the Lord who judges me.
An Understandable Version
For I am not aware of anything [wrong] against myself, but that does not make me right. But the One who judges me is the Lord.
Anderson New Testament
For, though I am conscious of no wrong, yet by this I am not justified: but he that judges me is the Lord.
Bible in Basic English
For I am not conscious of any wrong in myself; but this does not make me clear, for it is the Lord who is my judge.
Common New Testament
I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted by this. It is the Lord who judges me.
Darby Translation
For I am conscious of nothing in myself; but I am not justified by this: but he that examines me is the Lord.
Godbey New Testament
For I know nothing against myself; but in this I am not justified; and the Lord is the one judging me.
Goodspeed New Testament
For while my conscience does not trouble me at all, that does not prove that I am innocent. It is the Lord who must examine me.
John Wesley New Testament
For I am not conscious to myself of any thing, yet am I not hereby justified; but he that judgeth me is the Lord.
Julia Smith Translation
For I know nothing by myself; but in this I have not been justified: and he examining me is the Lord.
King James 2000
For I know nothing against myself; yet am I not thereby justified: but he that judges me is the Lord.
Lexham Expanded Bible
For I am conscious of nothing against myself, but not by this am I vindicated. But the one who judges me is the Lord.
Modern King James verseion
for I know nothing by myself. Yet I have not been justified by this, but He who judges me is the Lord.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I know nought by myself: yet am I not thereby justified. It is the Lord that judgeth me.
Moffatt New Testament
for, although I am not conscious of having anything against me, that does not clear me. It is the Lord who cross-questions me on the matter.
Montgomery New Testament
Indeed I do not even judge myself; for though I know nothing against myself, yet that does not vindicate me; for he who judges me is the Lord.
NET Bible
For I am not aware of anything against myself, but I am not acquitted because of this. The one who judges me is the Lord.
New Heart English Bible
For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.
Noyes New Testament
for though I am conscious to myself of nothing wrong, yet not by this am I cleared of blame; but he that judgeth me is the Lord.
Sawyer New Testament
for I am not conscious to myself [of wrong], but I am not on this account justified; but he that judges me is the Lord.
The Emphasized Bible
For, of nothing, to myself, am I conscious: nevertheless, not hereby, am I declared righteous, but, he that doth examine me, is the Lord.
Thomas Haweis New Testament
For though I am not conscious to myself of any unfaithfulness, yet am I not thereby justified; but he that judgeth me is the Lord.
Twentieth Century New Testament
For, though I am conscious of nothing against myself, that does not prove me innocent. It is the Lord who is my judge.
Webster
For I know nothing against myself; yet am I not hereby justified: but he that judgeth me is the Lord.
Weymouth New Testament
Though I am not conscious of having been in any way unfaithful, yet I do not for that reason stand acquitted; but He whose scrutiny I must undergo is the Lord.
Williams New Testament
For although my conscience does not accuse me, yet I am not entirely vindicated by that. It is the Lord Himself who must examine me.
World English Bible
For I know nothing against myself. Yet I am not justified by this, but he who judges me is the Lord.
Worrell New Testament
For I am conscious to myself of nothing; yet have I not thereby been justified; but He Who judges me is the Lord.
Worsley New Testament
(for I am conscious to myself of nothing; though I am not hereby justified;) but He that judgeth me is the Lord.
Youngs Literal Translation
for of nothing to myself have I been conscious, but not in this have I been declared right -- and he who is discerning me is the Lord:
Topics
Interlinear
Oudeis
De
Word Count of 37 Translations in 1 Corinthians 4:4
Verse Info
Context Readings
Christ's Servant, God's Steward
3 as for me, it is a matter of no great concern that I should be called to account by you, or any human authority; not that I am my own judge; 4 (for though I am not conscious to my self of any unfaithfulness, yet am I not hereby absolved:) but he that is my supreme judge, is the Lord. 5 therefore suspend your judgment till the Lord comes, who will bring to light the secrets of darkness, and expose the counsels of mens hearts: and then shall every man have his due reward from God.
Names
Cross References
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12-3
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12-5
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
2 Corinthians 1:12
for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.
John 21:17
Jesus said to him the third time, Simon son of Jonas, do you love me? Peter was grieved at his asking him the third time, "do you love me?" and he said to him, Lord, you know all things; you know that I love you. Jesus said to him, feed my sheep.
Acts 23:1
Then Paul directing himself to the council, thus said, "hitherto I have liv'd strictly conscientious, as God knows."
Romans 2:13
for not the bare hearers of the law, but they who observe the law, are such as shall be justified, before God.
Romans 3:19-20
Now we know that whatever the law says, it says to those who are under the law: that every one may be silenc'd, and all the world plead guilty before God.
Romans 4:2
for if Abraham was justified by works, he had matter of pretension, whereas he had no such claim from God.
1 Corinthians 4:5
therefore suspend your judgment till the Lord comes, who will bring to light the secrets of darkness, and expose the counsels of mens hearts: and then shall every man have his due reward from God.
2 Corinthians 5:10
for we must all appear before the tribunal of Christ; that every one may receive the retribution, according as his actions in the body were either good or evil.
1 John 3:20-21
for if our conscience condemn us, God knows us better than we do our selves, he knoweth all things.