Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

For who concedes you [superiority]? And what do you have that you did not receive? But if indeed you received [it], why do you boast as [if you] did not receive [it]?

New American Standard Bible

For who regards you as superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

King James Version

For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Holman Bible

For who makes you so superior? What do you have that you didn’t receive? If, in fact, you did receive it, why do you boast as if you hadn’t received it?

International Standard Version

For who makes you superior? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as though you did not receive it?

A Conservative Version

For who makes thee different? And what have thou that thou did not receive? And also if thou received it, why do thou boast as not having received it?

American Standard Version

For who maketh thee to differ? and what hast thou that thou didst not receive? but if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?

Amplified

For who regards you as superior or what sets you apart as special? What do you have that you did not receive [from another]? And if in fact you received it [from God or someone else], why do you boast as if you had not received it [but had gained it by yourself]?

An Understandable Version

For who makes you different [from each other]? [i.e., with some being viewed as superior and others inferior]. And what do you have that you did not receive [from God]? But if you received it [from Him], then why do you boast as though you did not [receive it as a gift]?

Anderson New Testament

For who gave you distinction, as a teacher? And what have you as a teacher, that you did not receive? And if you received it, why do you boast, as if you had not received it?

Bible in Basic English

For who made you better than your brother? or what have you that has not been given to you? but if it has been given to you, what cause have you for pride, as if it had not been given to you?

Common New Testament

For who regards you as different? What do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Daniel Mace New Testament

for who has distinguish'd thee above another? or what have you, that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory as if you had not received it?

Darby Translation

For who makes thee to differ? and what hast thou which thou hast not received? but if also thou hast received, why boastest thou as not receiving?

Godbey New Testament

For who judges you? and what have you which you did not receive. But if indeed you received it, why do you boast, as not having received it?

Goodspeed New Testament

For who sees anything special in you? And what have you got that you have not been given? But if it has been given you, why do you boast as though it had not been?

John Wesley New Testament

For who maketh thee to differ from another? And what hast thou which thou hast not received? But if thou hast received it, why dost thou boast, as if thou hadst not received it?

Julia Smith Translation

For who distinguishes thee? and what hast thou which thou didst not receive? and if thou also didst receive, why dost thou boast, as not having received?

King James 2000

For who makes you to differ from another? and what have you that you did not receive? now if you did receive it, why do you glory, as if you had not received it?

Modern King James verseion

For who makes you to differ from another? And what do you have that you did not receive? And if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For who preferreth thee? What hast thou, that thou hast not received? If thou have received it: why boastest thou as though thou hadst not received it?

Moffatt New Testament

Who singles you out, my brother? What do you possess that has not been given you? And if it was given you, why do you boast as if it had been gained, not given?

Montgomery New Testament

For who makes you a differ, brother? Or what have you that you did not receive? But if you did receive it, why are you boasting as if you had not received it?

NET Bible

For who concedes you any superiority? What do you have that you did not receive? And if you received it, why do you boast as though you did not?

New Heart English Bible

For who makes you different? And what do you have that you did not receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Noyes New Testament

For who maketh thee to differ from another? And what hast thou that thou didst not receive? But if thou didst receive it, why dost thou boast, as if thou hadst not received it?

Sawyer New Testament

For who made you to differ? And what have you that you did not receive? And if you received, why do you boast as one that receives not?

The Emphasized Bible

For who maketh thee to differ? and what hast thou which thou didst not receive? But, if thou didst even receive it, why dost thou boast, as though thou hadst not received it?

Thomas Haweis New Testament

For who distinguisheth thee? and what hast thou which thou hast not received? But if thou also hast received it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Twentieth Century New Testament

For who makes any one of you superior to others? And what have you that was not given you? But if you received it as a gift, why do you boast as if you had not?

Webster

For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it?

Weymouth New Testament

Why, who gives you your superiority, my brother? Or what have you that you did not receive? And if you really did receive it, why boast as if this were not so?

Williams New Testament

For who makes you superior? And what do you have that you did not get from someone? But if you got it from someone, why do you boast as though you had not?

World English Bible

For who makes you different? And what do you have that you didn't receive? But if you did receive it, why do you boast as if you had not received it?

Worrell New Testament

For who makes you to differ? And what do you have, that you did not receive? But, if you did receive it, why are you boasting, as if you did not receive it?

Worsley New Testament

For who maketh thee to differ? and what hast thou, which thou didst not receive? And if thou didst receive it, why dost thou glory as if thou hadst not received it?

Youngs Literal Translation

for who doth make thee to differ? and what hast thou, that thou didst not receive? and if thou didst also receive, why dost thou glory as not having received?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

διακρίνω 
Diakrino 
Usage: 16

σέ 
Se 
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 110

to differ
διακρίνω 
Diakrino 
Usage: 16

δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τίς 
Tis 
Usage: 344

hast thou
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

thou didst
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

not
οὐ 
Ou 
μή 
me 
not, no, cannot ,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 1032
Usage: 493

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

if
εἰ 
Ei 
if, whether, that, not tr,
Usage: 218

thou didst receive
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

it, why
τίς 
Tis 
Usage: 344

dost thou glory
καυχάομαι 
Kauchaomai 
Usage: 37

as if
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

thou hadst
λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

λαμβάνω 
lambano 
receive, take, have, catch, not tr,
Usage: 178

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 4:7

References

Images 1 Corinthians 4:7

Context Readings

The Apostles' Humility

6 Now I have applied these things, brothers, to myself and Apollos for your sake, in order that in us you may learn not [to go] beyond what is written, lest someone be inflated with pride on behalf of one [person] against the other. 7 For who concedes you [superiority]? And what do you have that you did not receive? But if indeed you received [it], why do you boast as [if you] did not receive [it]? 8 Already you are satiated! Already you are rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you reigned as kings, in order that we also might reign as kings with you!


Cross References

John 3:27

John answered and said, "A man can receive not one [thing] unless it is granted to him from heaven!

Romans 12:6

but having different gifts according to the grace given to us: if [it is] prophecy, according to the proportion of [his] faith;

1 Peter 4:10

Just as each one has received a gift, [use] it for serving one another, as good stewards of the varied grace of God.

James 1:17

Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom there is no variation or shadow of change.

1 Chronicles 29:11-16

To you, O Yahweh, [is] the greatness and the power and the splendor and the glory and the strength, for everything in the heavens and in the earth. Yours, O Yahweh, [is] the kingdom and exaltation over all as head!

2 Chronicles 1:7-12

On that night God appeared to Solomon and said to him, "Ask what I shall give to you."

2 Chronicles 32:23-29

And many brought tribute to Yahweh, to Jerusalem, and precious things to Hezekiah king of Judah, so that he was exalted in the eyes of all the nations thereafter.

Proverbs 2:6

For Yahweh will give wisdom; from his mouth [come] knowledge and understanding.

Ezekiel 28:2-5

"Son of man, say to the leader of Tyre, 'Thus says the Lord Yahweh: "Because your heart was haughty, and you said, 'I [am] a god; I sit [in the] seat of [the] gods, I sit in [the] heart of [the] seas!' But you are a human, not a god, and you gave your heart to be like [the] heart of a god.

Ezekiel 29:3

Speak, and you must say, 'thus says the Lord Yahweh: "Look! I am against you, Pharaoh, king of Egypt, the great sea monster, the [one] lying down in the midst of his Nile streams, who says to me, "[It is] my Nile, and I made [it] [for] myself."

Daniel 4:30-32

And the king answered and said, "Is this not the great Babylon which I have built as a royal palace by the strength of my own power, and for the glory of my own majesty?"

Daniel 5:18

{O king}, the Most High God gave the kingdom and the greatness and the glory and the majesty to Nebuchadnezzar your {predecessor}.

Daniel 5:23

And [now] you have exalted yourself against the Lord of heaven, and the vessels of his temple you have brought in before you, and you and your lords, your wives and your concubines, have been drinking wine from them, and you have praised the gods of silver, gold, bronze, iron, wood, and stone that [do] not see and [do] not hear and [do] not know, but the God {who holds your life in his hand} and all of your ways {come from him}, you have not honored.

Matthew 25:14-15

For [it is] like a man going on a journey. He summoned his own slaves and handed over his property to them.

Luke 19:13

And summoning ten of his own slaves, he gave them ten minas and said to them, 'Do business {until I come back}.'

John 1:16

For from his fullness we have all received, and grace after grace.

Acts 12:22-23

But the people began to call out loudly, "The voice of a god and not of a man!"

Romans 1:5

through whom we have received grace and apostleship for the obedience of faith among all the Gentiles on behalf of his name,

Romans 9:16-18

Consequently therefore, {it does not depend on the} one who wills or on the one who runs, but on God who shows mercy.

Romans 12:3

For by the grace given to me I say to everyone who is among you not to think more highly of yourself than what one ought to think, but to think {sensibly}, as God has apportioned a measure of faith to each one.

1 Corinthians 3:5

Therefore, what is Apollos and what is Paul? Servants through whom you believed, and to each as the Lord gave.

1 Corinthians 5:6

Your boasting [is] not good. Do you not know that a little leaven leavens the whole batch of dough?

1 Corinthians 7:7

I wish all people could be like myself, but each one has his own gift from God, one in this way and another in that way.

1 Corinthians 12:4-11

Now there are varieties of gifts, but the same Spirit,

1 Corinthians 15:10

But by the grace of God I am what I am, and his grace to me has not been in vain, but I labored even more than all of them, and not I, but the grace of God with me.

Ephesians 3:3-5

According to revelation the mystery was made known to me, just as I wrote beforehand in brief,

2 Thessalonians 2:12-14

in order that all may be condemned who did not believe the truth, but delighted in unrighteousness.

1 Timothy 1:12-15

{I give thanks} to the one who strengthens me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful, placing [me] into ministry,

Titus 3:3-7

For we also were once foolish, disobedient, led astray, enslaved to various desires and pleasures, spending our lives in wickedness and envy, despicable, hating one another.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain