Parallel Verses

Webster

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

New American Standard Bible

You are already filled, you have already become rich, you have become kings without us; and indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

King James Version

Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.

Holman Bible

You are already full! You are already rich! You have begun to reign as kings without us—and I wish you did reign, so that we could also reign with you!

International Standard Version

You already have all you want! You have already become rich! You have become kings without us! I wish you really were kings so that we could be kings with you!

A Conservative Version

Already ye are filled. Already ye have become rich. Ye reigned without us, and O that ye did indeed reign, so that we also might reign with you.

American Standard Version

Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.

Amplified

[You behave as if] you are already filled [with spiritual wisdom and in need of nothing more]. Already you have become rich [in spiritual gifts]! You [in your conceit] have ascended your thrones and become kings without us; and how I wish [that it were true and] that you did reign as kings, so that we might reign with you.

An Understandable Version

[Now] you already have all you want! You have already become wealthy! You have begun to rule as kings without our help! How I wish that you had [really] begun to rule as kings, so that we also could rule with you!

Anderson New Testament

You, Corinthians, are already full; you are already rich; you have reigned as kings independently of us. And that you did indeed reign, that we also might reign with you!

Bible in Basic English

For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.

Common New Testament

You are already filled! You have already become rich! You have become kings without us! And indeed, I wish that you had become kings so that we also might reign with you.

Daniel Mace New Testament

You have already a sufficiency, you already abound, you live like princes in our absence: and would to God you did reign, that we too might have the advantage of your administration.

Darby Translation

Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that we also might reign with you.

Godbey New Testament

Already are ye filled, already have ye become rich; you did reign without us: and I would indeed that you did reign, in order that we also might reign along with you.

Goodspeed New Testament

Are you satisfied already? Have you become rich already? Have you entered your kingdom without waiting for us? I wish you had entered it, so that we might share it with you!

John Wesley New Testament

Now ye are full: now ye are rich: ye have reigned as kings without us. And I would ye did reign, that we also might reign with you.

Julia Smith Translation

Already were ye satisfied, already were ye rich, without us ye reigned; and I would ye also reigned, that we also might reign together with you.

King James 2000

Now you are full, now you are rich, you have reigned as kings without us: and I would to God you did reign, that we also might reign with you.

Lexham Expanded Bible

Already you are satiated! Already you are rich! Apart from us you reign as kings! And would that indeed you reigned as kings, in order that we also might reign as kings with you!

Modern King James verseion

Already you are full! Already you are rich! You have reigned as kings without us! And oh that indeed you did reign, that we also might reign with you.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Now ye are full: now ye are made rich: ye reign as kings without us: and I would to God ye did reign, that we might reign with you.

Moffatt New Testament

You Corinthians have your heart's desire already, have you? You have heaven's rich bliss already! You have come into your kingdom without us! I wish indeed you had come into your kingdom, so that we could share it with you!

Montgomery New Testament

But you, forsooth, are already full, are you? You are already rich? Without us you are already reigning? Yes, and I would that you did reign, so that we also might reign with you.

NET Bible

Already you are satisfied! Already you are rich! You have become kings without us! I wish you had become kings so that we could reign with you!

New Heart English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Noyes New Testament

Already ye are full; already ye are rich; without us ye have become kings; and I would indeed ye were kings, that we also might reign with you.

Sawyer New Testament

You are already full, you are already enriched; you have reigned without us; and I would that you did reign, that we also might reign with you.

The Emphasized Bible

Already, ye have become full, already, ye are become rich, - apart from us, ye are become kings! And I would indeed ye had become kings, that, we also, with you, might have together become kings!

Thomas Haweis New Testament

Now ye are full, now ye have grown rich, ye have reigned without us: and I wish indeed that you may reign, that we also might reign together with you.

Twentieth Century New Testament

Are you all so soon satisfied? Are you so soon rich? Have you begun to reign without us? Would indeed that you had, so that we also might reign with you!

Weymouth New Testament

Every one of you already has all that heart can desire; already you have grown rich; without waiting for us, you have ascended your thrones! Yes indeed, would to God that you had ascended your thrones, that we also might reign with you!

Williams New Testament

Are you satisfied already? Have you grown rich already? Have you ascended your thrones without us to join you? Yes, I could wish that you had ascended your thrones, that we too might join you on them!

World English Bible

You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.

Worrell New Testament

Have ye already become satisfied? Did ye already become rich? Did ye reign without us? I wish, at least, that ye did reign, that we also might reign with you.

Worsley New Testament

Ye are now full, ye are now rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you.

Youngs Literal Translation

Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

κορέννυμι 
Korennumi 
Usage: 2

now
ἤδη 
Ede 
Usage: 45

ye are rich
πλουτέω 
Plouteo 
be rich, be made rich, rich, wax rich, be increased with goods
Usage: 9

βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

χωρίς 
Choris 
Usage: 38

us
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

I would to God
ὄφελον 
Ophelon 
I would, I would to God, would to God
Usage: 3

ye did reign
βασιλεύω 
Basileuo 
Usage: 19

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

we
ἡμεῖς 
hemeis 
we, us, we ourselves
Usage: 120


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

συμβασιλεύω 
Sumbasileuo 
reign with
Usage: 2

References

Fausets

Context Readings

The Apostles' Humility

7 For who maketh thee to differ from another? and what hast thou that thou didst not receive? now if thou didst receive it, why dost thou glory, as if thou hadst not received it? 8 Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I wish ye did reign, that we also might reign with you. 9 For I think that God hath set forth us the apostles last, as it were appointed to death: for we are made a spectacle to the world, and to angels, and to men.


Cross References

Revelation 3:17

Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked:

Numbers 11:29

And Moses said to him, Enviest thou for my sake? I would that all the LORD'S people were prophets, and that the LORD would put his spirit upon them.

Psalm 122:5-9

For there are set thrones of judgment, the thrones of the house of David.

Proverbs 13:7

There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great riches.

Proverbs 25:14

Whoever boasteth himself of a false gift is like clouds and wind without rain.

Isaiah 5:21

Woe to them that are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!

Jeremiah 28:6

Even the prophet Jeremiah said, Amen: the LORD do so: the LORD perform thy words which thou hast prophesied, to bring again the vessels of the LORD'S house, and all that is carried away captive, from Babylon into this place.

Luke 1:51-53

He hath shown strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

Luke 6:25

Woe to you that are full! for ye shall hunger. Woe to you that laugh now! for ye shall mourn and weep.

Acts 20:29-30

For I know this, that after my departure grievous wolves will enter in among you, not sparing the flock.

Acts 26:29

And Paul said, I would to God, that not only thou, but also all that hear me this day, were both almost, and altogether such as I am, except these bonds.

Romans 12:3

For through the grace given to me, I say, to every man that is among you, not to think of himself more highly than he ought to think; but to think soberly, according as God hath dealt to every man the measure of faith.

Romans 12:15-16

Rejoice with them that rejoice, and weep with them that weep.

1 Corinthians 1:5

That in every thing ye are enriched by him, in all utterance, and in all knowledge;

1 Corinthians 3:1-2

And I, brethren, could not speak to you as to spiritual, but as to carnal, even as to babes in Christ.

1 Corinthians 4:18

Now some are puffed up, as though I would not come to you.

1 Corinthians 5:6

Your boasting is not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump?

2 Corinthians 11:1

I earnestly wish ye could bear with me a little in my folly: and indeed bear with me.

2 Corinthians 13:9

For we are glad, when we are weak, and ye are strong: and this also we wish, even your perfection.

Galatians 6:3

For if a man thinketh himself to be something, when he is nothing, he deceiveth himself.

Philippians 1:27

Only let your manner of life be as it becometh the gospel of Christ: that whether I come and see you, or else be absent, I may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;

Philippians 2:12

Wherefore, my beloved, as ye have always obeyed, not as in my presence only, but now much more in my absence, work out your own salvation with fear and trembling.

1 Thessalonians 2:19-20

For what is our hope, or joy, or crown of rejoicing? Are not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?

1 Thessalonians 3:6-9

But now when Timothy came from you to us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:

2 Timothy 2:11-12

It is a faithful saying: For if we are dead with him, we shall also live with him:

Revelation 5:10

And hast made us to our God kings and priests: and we shall reign on the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain