Parallel Verses

Sawyer New Testament

But now I have written to you not to associate, if any one called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, even to eat with such a one.

New American Standard Bible

But actually, I wrote to you not to associate with any so-called brother if he is an immoral person, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindler—not even to eat with such a one.

King James Version

But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such an one no not to eat.

Holman Bible

But now I am writing you not to associate with anyone who claims to be a believer who is sexually immoral or greedy, an idolater or verbally abusive, a drunkard or a swindler. Do not even eat with such a person.

International Standard Version

But now I am writing to you to stop associating with any so-called brother if he is sexually immoral, greedy, an idolater, a slanderer, a drunk, or a robber. You must even stop eating with someone like that.

A Conservative Version

But now I write to you not to associate if any man who is called a brother is a fornicator, or a greedy man, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or a predator, not even to eat with such kind.

American Standard Version

but as it is, I wrote unto you not to keep company, if any man that is named a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no, not to eat.

Amplified

But actually, I have written to you not to associate with any so-called [Christian] brother if he is sexually immoral or greedy, or is an idolater [devoted to anything that takes the place of God], or is a reviler [who insults or slanders or otherwise verbally abuses others], or is a drunkard or a swindler—you must not so much as eat with such a person.

An Understandable Version

But I wrote to you not to associate with anyone claiming to be a [Christian] brother who is [guilty of being] sexually immoral, or greedy, or an idolater, or who speaks abusively, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat [a social meal] with such a person.

Anderson New Testament

but now I write to you, not to associate with any one professing to be a brother, if he is lewd or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner: with such a one not even to eat.

Bible in Basic English

But the sense of my letter was that if a brother had the name of being one who went after the desires of the flesh, or had the desire for other people's property, or was in the way of using violent language, or being the worse for drink, or took by force what was not his, you might not keep company with such a one, or take food with him.

Common New Testament

But actually, I wrote to you not to associate with any one who bears the name of brother if he is an immoral person, or greedy, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or a swindlernot even to eat with such a one.

Daniel Mace New Testament

but my meaning was, not to keep company with any christian known to be vicious, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, no not even to eat with such a one.

Darby Translation

But now I have written to you, if any one called brother be fornicator, or avaricious, or idolater, or abusive, or a drunkard, or rapacious, not to mix with him; with such a one not even to eat.

Godbey New Testament

For now I have written unto you not to keep company with him, if any one denominated a brother may be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a scold, or drunken, or an extortioner; with such a one not to eat.

Goodspeed New Testament

What I meant was that you are not to associate with anyone who is supposed to be a Christian brother, and yet is immoral or greedy or idolatrous or abusive or drunken or grasping??ith such a person you must not even eat.

John Wesley New Testament

But I have now written unto you, if any who is named a brother, be a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, not to converse with such an one, no, not to eat with him.

Julia Smith Translation

And now I wrote to you not to mix together, if any called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or intoxicated, or rapacious; not to eat with such.

King James 2000

But now I have written unto you not to keep company, if any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner; with such a one no not to eat.

Lexham Expanded Bible

But now I have written to you not to associate with any so-called brother, if he is a sexually immoral person or a greedy person or an idolater or an abusive person or a drunkard or a swindler--with such a person not even to eat.

Modern King James verseion

But now I have written to you not to associate intimately, if any man called a brother and is either a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one not to eat.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but now I write unto you that ye company not together. If any that is called a brother, be a fornicator, or covetous, or a worshipper of images, either a railer, either a drunkard, or an extortioner: with him that is such see that ye eat not.

Moffatt New Testament

What I now write is that you are not to associate with any so-called brother who is immoral or lustful or idolatrous or given to abuse or drink or robbery. Associate with him! Do not even eat with him!

Montgomery New Testament

But what I wrote was that you were not to associate with any so-called brother who is immoral, or avaricious, or idolatrous, or abusive, or a drunkard, or an extortioner. No, with such persons do not even sit at table.

NET Bible

But now I am writing to you not to associate with anyone who calls himself a Christian who is sexually immoral, or greedy, or an idolater, or verbally abusive, or a drunkard, or a swindler. Do not even eat with such a person.

New Heart English Bible

But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Do not even eat with such a person.

Noyes New Testament

But this is what I wrote you, not to keep company with any one called a brother, if he be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner; with such a one not even to eat.

The Emphasized Bible

But, now, I have written unto you not to be mixing yourselves up, - if anyone named a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner, with such a one as this, not so much, as to be eating together,

Thomas Haweis New Testament

But now I have written unto you not to associate with him, if any man, professing to be a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner, with such a one not even to eat.

Twentieth Century New Testament

But, as things are, I say that you are not to associate with any one who, although a Brother in name, is immoral, or covetous, or an idolater, or abusive, or a drunkard, or grasping-no, not even to sit at table with such people.

Webster

But now I have written to you not to keep company, if any man that is called a brother is a lewd person, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner: with such person no not to eat.

Weymouth New Testament

But what I meant was that you were not to associate with any one bearing the name of "brother," if he was addicted to fornication or avarice or idol-worship or abusive language or hard-drinking or greed of gain. With such a man you ought not even to eat.

Williams New Testament

Now what I really meant was for you to stop associating with any so-called brother, if he is sexually immoral, a greedy grasper, an idolater, a slanderer, a drunkard, or a swindler -- with such a person you must even stop eating.

World English Bible

But as it is, I wrote to you not to associate with anyone who is called a brother who is a sexual sinner, or covetous, or an idolater, or a slanderer, or a drunkard, or an extortioner. Don't even eat with such a person.

Worrell New Testament

but, as it is, I wrote not to keep company, if anyone, called a brother, be a fornicator, or covetous, or an idolator, or a reviler, or a drunkard, or an extortioner??ith such a one, not even to eat.

Worsley New Testament

But now I have written to you, not to associate with him, if any one, that is called a brother, be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious; with such a one no not to eat.

Youngs Literal Translation

and now, I did write to you not to keep company with him, if any one, being named a brother, may be a whoremonger, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner -- with such a one not even to eat together;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

now
νυνί 
Nuni 
now
Usage: 21

γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

συναναμίγνυμι 
sunanamignumi 
Usage: 3

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

τίς 
Tis 
Usage: 373

ὀνομάζω 
Onomazo 
Usage: 10

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

be
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

πόρνος 
Pornos 
Usage: 9

or
ἤ 

ἤ 

ἤ 

ἤ 

ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199
Usage: 199

πλεονέκτης 
Pleonektes 
Usage: 4

εἰδωλολάτρης 
Eidololatres 
Usage: 6

a railer
λοίδορος 
Loidoros 
Usage: 2

μέθυσος 
methusos 
Usage: 2

ἅρπαξ 
Harpax 
Usage: 3

with such an one
τοιοῦτος 
Toioutos 
Usage: 51

no not
μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Church Discipline

10 not altogether the fornicators of this world, or the covetous and rapacious, or idolaters, since then you would have to go out of the world. 11 But now I have written to you not to associate, if any one called a brother is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or rapacious, even to eat with such a one. 12 For what business have I to judge those without? Do you not judge those within?



Cross References

2 Thessalonians 3:6

And we charge you, brothers, in the name of our Lord Jesus Christ, to withdraw from every brother who walks disorderly and not according to the tradition which you received from us.

Matthew 18:17

and if he will not hear them, tell the assembly; and if he will not hear the assembly, let him be to you as a gentile and a publican.

Romans 16:17

I exhort you, brothers, to observe those that cause dissensions and offenses contrary to the teaching which you learned, and avoid them;

2 Thessalonians 3:14

But if any one obeys not our word by this epistle, mark that one, and have no association with him, that he may be ashamed;

Romans 13:13

Let us walk becomingly, as in the day; not in revelries and drinking, not in lewdness and excesses, not in strife and envy;

1 Timothy 3:3

not a wine-drinker, not a quarrelsome man, but gentle, not contentious, not avaricious,

1 Corinthians 5:1-10

IT is commonly reported that there is fornication among you, and such fornication as is not among the gentiles, that a man should have his father's wife.

1 Corinthians 5:13

but those without, God judges. Remove therefore the evil man from among you.

1 Corinthians 8:11

And will not the weak brother for whom Christ died perish by your knowledge?

1 Corinthians 10:14

Wherefore, my beloved, avoid idolatry.

2 John 1:10

If any one comes to you and brings not this doctrine, receive him not into your houses, and salute him not;

Matthew 23:25

Woe to you scribes and Pharisees, hypocrites! For you cleanse the outside of the cup and platter, but within they are full of plunder and excess.

Matthew 24:49-51

and begins to beat his fellow-servants, and eats and drinks with drunkards,

Mark 7:21-23

for from within, from the hearts of men, proceed evil thoughts, fornications,

Luke 12:15-31

And he said to them, See, and beware of all covetousness; for one's life depends not on the abundance of his property.

Luke 21:34

Take heed to yourselves, that your hearts be not oppressed with revelling and drunkenness, and worldly cares, and that day come upon you suddenly;

1 Corinthians 6:6

But brother goes to law with brother, and that before unbelievers.

1 Corinthians 6:10

nor thieves, nor covetous persons, nor drunkards, nor revilers, nor the rapacious, shall inherit the kingdom of God.

1 Corinthians 7:12

But to the rest I speak, not the Lord, If any brother has an unbelieving wife, and she is pleased to live with him, let him not leave her;

1 Corinthians 7:15

But if the unbelieving companion departs, let him depart; the brother or the sister is not bound in such cases; but God has called us to peace.

2 Corinthians 12:20-21

For I fear lest when I come I shall not find you such as I wish, and that I shall be found such as you wish not; lest there shall be strife, envy, anger, contentions, evil speakings, whisperings, pride, dissensions;

Galatians 2:12

For before some came from James he eat with the gentiles; but when they came, he withdrew and separated himself; fearing those of the circumcision;

Galatians 5:19-21

For the works of the flesh are manifest, which are, fornication, impurity, lewdness,

Ephesians 5:5

For you know this, that no fornicator, or impure, or covetous person, who is an idolater, has an inheritance in the kingdom of Christ and of God.

Ephesians 5:18

And be not drunk with wine, in which is excess, but be filled with the spirit,

Colossians 3:5

Put to death, therefore, your members which are on the earth, fornication, impurity, passion, evil desire, and covetousness which is idolatry,

1 Thessalonians 4:3-8

For this is the will of God, your purity, that you should abstain from fornication,

1 Thessalonians 5:7-8

For they that sleep sleep in the night, and they that are drunk drink in the night;

1 Timothy 6:5

and wranglings of men of unsound judgments and destitute of the truth, supposing that piety is gain.

1 Timothy 6:9-10

But those who wish to be rich fall into trial and a snare, and many foolish and injurious desires, which plunge men into destruction and perdition.

2 Peter 2:14-15

having eyes full of an adulteress, and unable to cease from sin, enticing unstable souls, having a heart exercised in covetousness, cursed children,

Revelation 2:14

But I have a few things against you; you have there those who hold the doctrine of Balaam, who taught Balak to put an occasion of sin before the children of Israel, both to eat things offered to idols and to commit fornication.

Revelation 2:20

But I have against you that you allow your wife Jezebel, who says she is a prophetess and teaches and deceives my servants to commit fornication and eat things offered to idols.

Revelation 21:8

But the fearful and unbelieving and abominable and murderers and fornicators and sorcerers and idolaters and all liars shall have their part in the lake which burns with fire and sulphur, which is the second death.

Revelation 22:15

Without are dogs and sorcerers, and fornicators, and murderers and idolaters and whoever loves and practises falsehood.

Luke 12:45-46

But if that servant says in his heart, My lord delays to come, and begins to beat the younger servants, and female servants, and to eat and drink and be drunk,

Luke 18:11

The Pharisee, standing by himself, offered this prayer; God, I thank thee that I am not as other men, rapacious, unjust, adulterers, or even as this publican;

Acts 9:17

And Ananias went and entered into the house, and laying hands on him said, Brother Saul, the Lord has sent me, Jesus who appeared to you on the way which you came, that you may receive sight and be filled with the Holy Spirit.

1 Corinthians 10:7-8

Neither be idolaters, as some of them were, as it is written; The people sat down to eat and drink, and rose up to play.

1 Corinthians 10:18-22

Consider Israel after the flesh; are not those who eat the sacrifices partakers of the altar?

1 Corinthians 11:21

for each one in eating takes his supper before the rest, and one is hungry and another drunk.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain