Parallel Verses

Noyes New Testament

So then let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

New American Standard Bible

Therefore let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

King James Version

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Holman Bible

Therefore, let us observe the feast, not with old yeast or with the yeast of malice and evil but with the unleavened bread of sincerity and truth.

International Standard Version

So let's keep celebrating the festival, neither with old yeast nor with yeast that is evil and wicked, but with yeast-free bread that is both sincere and true.

A Conservative Version

Therefore we should feast, not by old leaven, nor by leaven of evil and wickedness, but by non-leaven of sincerity and truth.

American Standard Version

wherefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Amplified

Therefore, let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of vice and malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and [untainted] truth.

An Understandable Version

So, we should observe the Festival [i.e., live the Christian life], but not with the old yeast [i.e., old sinful ways], such as the leavening [effect] of evil and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Anderson New Testament

Therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.

Bible in Basic English

Let us then keep the feast, not with old leaven, and not with the leaven of evil thoughts and acts, but with the unleavened bread of true thoughts and right feelings.

Common New Testament

Let us, therefore, celebrate the festival, not with the old leaven, the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Daniel Mace New Testament

therefore let us keep the feast, not with old leaven, the leaven of malice and wickedness; but with unaffected sincerity and truth.

Darby Translation

so that let us celebrate the feast, not with old leaven, nor with leaven of malice and wickedness, but with unleavened bread of sincerity and truth.

Godbey New Testament

So let us feast, not on the old leaven, nor on the leaven of sin and iniquity, but on the unleavened bread of purity and truth.

Goodspeed New Testament

So let us keep the festival, not with old yeast nor with the yeast of vice and wickedness, but with the unleavened bread of purity and truth.

John Wesley New Testament

Therefore let us keep the feast; not with the old leaven, nor with the leaven of wickedness and malignity, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Julia Smith Translation

Therefore let us keep the festival, not with old leaven, neither with the leaven of vice and wickedness; but with the unleavened of frankincense and truth.

King James 2000

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Lexham Expanded Bible

So then, let us celebrate the feast, not with the old leaven or with the leaven of wickedness and sinfulness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Modern King James verseion

Therefore let us keep the feast; not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore let us keep holiday, not with old leaven, neither with the leaven of maliciousness and wickedness - but with the sweet bread of pureness and truth.

Moffatt New Testament

So let us celebrate our festival, not with any old leaven, not with vice and evil, but with the unleavened bread of innocence and integrity.

Montgomery New Testament

So let us keep the unending feast, not with any old leaven, neither with leaven of malice and vice, but with unleavened bread of sincerity and truth.

NET Bible

So then, let us celebrate the festival, not with the old yeast, the yeast of vice and evil, but with the bread without yeast, the bread of sincerity and truth.

New Heart English Bible

Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Sawyer New Testament

Let us therefore keep the feast, not with old leaven, nor with a leaven of vice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

The Emphasized Bible

So then, let us be keeping the feast, not with old leaven, nor with leaven of baseness and wickedness, - but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Thomas Haweis New Testament

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Twentieth Century New Testament

Therefore let us keep our festival, not with the leaven of former days, nor with the leaven of vice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Webster

Therefore let us keep the feast, not with old leaven, neither with the leaven of malice and wickedness; but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Weymouth New Testament

Therefore let us keep our festival not with old yeast nor with the yeast of what is evil and mischievous, but with bread free from yeast--the bread of transparent sincerity and of truth.

Williams New Testament

So let us keep our feast, not with old yeast nor with the yeast of vice and wickedness, but with the bread of purity and truth without the yeast.

World English Bible

Therefore let us keep the feast, not with old yeast, neither with the yeast of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Worrell New Testament

therefore, let us keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth.

Worsley New Testament

Wherefore let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavening of sincerity and truth.

Youngs Literal Translation

so that we may keep the feast, not with old leaven, nor with the leaven of evil and wickedness, but with unleavened food of sincerity and truth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὥστε 
hoste 
Usage: 72

let us keep the feast
ἑορτάζω 
heortazo 
keep the feast
Usage: 1

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

with
ἐν 
En 
ἐν 
En 
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128
Usage: 2128
Usage: 2128

old
παλαιός 
Palaios 
Usage: 8

ζύμη 
Zume 
Usage: 6

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

the leaven
ζύμη 
Zume 
Usage: 6

of malice
κακία 
Kakia 
Usage: 10

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πονηρία 
Poneria 
Usage: 5

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ἄζυμος 
Azumos 
Usage: 9

εἰλικρίνεια 
heilikrineia 
Usage: 3

Context Readings

Immoral Behavior And Church Discipline

7 Cleanse out the old leaven, that ye may be a new lump, as ye are unleavened; for our passover also hath been sacrificed, even Christ. 8 So then let us keep the feast, not with the old leaven, nor with the leaven of malice and wickedness, but with the unleavened bread of sincerity and truth. 9 I wrote to you in that letter, not to keep company with fornicators;


Cross References

Matthew 16:6

And Jesus said to them, Take heed, and beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees.

Matthew 16:12

Then they understood, that he did not bid them beware of the leaven of the Pharisees and Sadducees, but of the teaching of the Pharisees and Sadducees.

Mark 8:15

And he charged them, saying, Take heed, beware of the leaven of the Pharisees, and the leaven of Herod.

Luke 12:1

In the mean time, when the multitude was gathered together in myriads, so that they trod one upon another, he began to say to his disciples first, Beware of the leaven of the Pharisees, which is hypocrisy.

Matthew 26:4-5

and took counsel together that they might seize Jesus by craft, and put him to death.

John 1:47

Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile.

John 18:28-30

Then they lead Jesus from Caiaphas to the governors palace; and it was early. And they did not themselves go into the palace, that they might not be defiled, but might eat the passover.

1 Corinthians 3:3

for ye are yet unspiritual. For while there is among you rivalry and strife, are ye not unspiritual, and walking after the manner of men?

1 Corinthians 5:1

It is everywhere reported that there is fornication among you, and such fornication as is not even among the gentiles, that one should have his fathers wife.

1 Corinthians 5:6

Your glorying is not good. Know ye not, that a little leaven leaveneth the whole lump?

1 Corinthians 6:9-11

Know ye not, that wrongdoers shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived; neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor the effeminate, nor abusers of themselves with mankind,

2 Corinthians 1:12

For our glorying is this, the testimony of our conscience, that in simplicity and the sincerity which is of God, not in fleshly wisdom, but in the grace of God, we have conducted ourselves in the world, and especially toward you.

2 Corinthians 8:8

I speak not by way of command, but by reason of the earnestness of others, and to prove the genuineness of your love.

2 Corinthians 12:20-21

For I fear, lest, when I come, I shall not find you such as I would, and lest I too shall be found by you such as ye would not; lest there be wranglings, envying, wraths, rivalries, backbitings, whisperings, swellings, tumults;

Ephesians 4:17-22

This therefore I say, and charge you in the Lord, that ye no longer walk as the rest of the gentiles walk in the vanity of their mind,

Ephesians 6:24

Grace be with all those who love our Lord Jesus Christ with an incorruptible love.

1 Peter 2:1-2

Laying aside therefore all malice, and all guile, and hypocrisies, and envies, and all slander,

1 Peter 4:2

that ye may no longer live the remaining time in the flesh after the lusts of men, but after the will of God.

1 John 3:18-21

My children, let us not love in word, nor in tongue, but in deed and in truth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain