Parallel Verses

International Standard Version

I wrote to you in my letter to stop associating with people who are sexually immoral

New American Standard Bible

I wrote you in my letter not to associate with immoral people;

King James Version

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:

Holman Bible

I wrote to you in a letter not to associate with sexually immoral people.

A Conservative Version

I wrote to you in the letter not to associate with fornicators,

American Standard Version

I wrote unto you in my epistle to have no company with fornicators;

Amplified

I wrote you in my [previous] letter not to associate [closely and habitually] with unchaste (impure) people -- "

An Understandable Version

I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.

Anderson New Testament

I have written to you in the letter not to associate with lewd persons;

Bible in Basic English

In my letter I said to you that you were not to keep company with those who go after the desires of the flesh;

Common New Testament

I wrote you in my letter not to associate with immoral people;

Daniel Mace New Testament

When I formerly writ to you, not to keep company with the vicious:

Darby Translation

I have written to you in the epistle not to mix with fornicators;

Godbey New Testament

I have written unto you in a letter to have no fellowship with fornicators;

Goodspeed New Testament

I wrote you in my letter not to associate with immoral people??10 not that you are to have nothing whatever to do with the immoral people of the world, any more than with its greedy and grasping people or idolaters, for then you would have to leave the world altogether.

John Wesley New Testament

I wrote to you in an epistle, Not to converse with lewd persons.

Jubilee 2000 Bible

I wrote unto you in an epistle not to associate with fornicators,

Julia Smith Translation

I wrote to you in the epistle not to mix together with fornicators.

King James 2000

I wrote unto you in an epistle not to company with fornicators:

Lexham Expanded Bible

I wrote to you in the letter not to associate with sexually immoral people.

Modern King James verseion

I wrote to you in the letter not to associate intimately with fornicators;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I wrote unto you in an epistle that ye should not company with fornicators.

Moffatt New Testament

In my letter I wrote that you were not to associate with the immoral.

Montgomery New Testament

I told you in my letter not to associate with the immoral.

NET Bible

I wrote you in my letter not to associate with sexually immoral people.

New Heart English Bible

I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;

Noyes New Testament

I wrote to you in that letter, not to keep company with fornicators;

Sawyer New Testament

I wrote to you in the epistle not to associate with fornicators;

The Emphasized Bible

I wrote a unto you in my letter - not to be mixing yourselves up with fornicators; -

Thomas Haweis New Testament

I have written unto you in an epistle that you should not associate with fornicators.

Twentieth Century New Testament

I told you, in my letter, not to associate with immoral people- -

Webster

I have written to you in this epistle, not to associate with persons guilty of lewdness:

Weymouth New Testament

I wrote to you in that letter that you were not to associate with fornicators;

Williams New Testament

I wrote you in my letter to stop associating with sexually immoral people --

World English Bible

I wrote to you in my letter to have no company with sexual sinners;

Worrell New Testament

I wrote to you, in my letter, not to keep company with fornicators;

Worsley New Testament

I wrote to you in an epistle, not to associate with whoremongers:

Youngs Literal Translation

I did write to you in the epistle, not to keep company with whoremongers --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I wrote
γράφω 
Grapho 
Usage: 149

ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

an epistle
ἐπιστολή 
Epistole 
Usage: 24

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

to company
συναναμίγνυμι 
sunanamignumi 
Usage: 3

Prayers for 1 Corinthians 5:9

Context Readings

Church Discipline

8 So let's keep celebrating the festival, neither with old yeast nor with yeast that is evil and wicked, but with yeast-free bread that is both sincere and true. 9 I wrote to you in my letter to stop associating with people who are sexually immoral 10 not at all meaning the people of this world who are immoral, greedy, robbers, or idolaters. In that case you would have to leave this world.



Cross References

Ephesians 5:11

and have nothing to do with the unfruitful actions that darkness produces. Instead, expose them for what they are.

2 Corinthians 6:14

Stop becoming unevenly yoked with unbelievers. What partnership can righteousness have with lawlessness? What fellowship can light have with darkness?

2 Thessalonians 3:14

If anyone does not obey what we say in this letter, take note of him. Have nothing to do with him so that he will feel ashamed.

2 Thessalonians 3:6

In the name of our Lord Jesus, the Messiah, we command you, brothers, to keep away from every brother who is living in idleness and not living according to the tradition that they received from us.

Psalm 1:1-2

How blessed is the person, who does not take the advice of the wicked, who does not stand on the path with sinners, and who does not sit in the seat of mockers.

Proverbs 9:6

Leave your naive ways, and live. Walk in the path of understanding."

1 Corinthians 5:2

And you are being arrogant instead of being filled with grief and seeing to it that the man who did this is removed from among you.

1 Corinthians 5:7

Get rid of the old yeast so that you may be a new batch of dough, since you are to be free from yeast. For the Messiah, our Passover, has been sacrificed.

2 Corinthians 6:17

Therefore, "Get away from them and separate yourselves from them," declares the Lord, "and don't touch anything unclean. Then I will welcome you.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain