Parallel Verses

Modern King James verseion

But if she is indeed separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband is not to leave his wife.

New American Standard Bible

(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.

King James Version

But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Holman Bible

But if she does leave, she must remain unmarried or be reconciled to her husband—and a husband is not to leave his wife.

International Standard Version

But if she does leave him, she must remain unmarried or else be reconciled to her husband. Likewise, a husband must not abandon his wife.

A Conservative Version

But even if she separates, she shall remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband is not to leave his wife.

American Standard Version

(but should she depart, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband); and that the husband leave not his wife.

Amplified

(but even if she does leave him, let her remain single or else be reconciled to her husband) and that the husband should not leave his wife.

An Understandable Version

(But if she does separate [from her husband], she should remain unmarried, or else [attempt] a reconciliation with her husband). And a husband should not divorce his wife.

Anderson New Testament

but if she leave him, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and, let not the husband put away his wife.

Bible in Basic English

(Or if she goes away from him, let her keep unmarried, or be united to her husband again); and that the husband may not go away from his wife.

Common New Testament

(but if she does leave, she must remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband should not divorce his wife.

Daniel Mace New Testament

but if she has separated herself, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Darby Translation

(but if also she shall have been separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and let not husband leave wife.

Godbey New Testament

(but if indeed she may depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled unto her husband); and that the husband shall not send away the wife.

Goodspeed New Testament

If she does separate, she must remain single or else become reconciled to him. And a husband must not divorce his wife.

John Wesley New Testament

But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband.

Julia Smith Translation

And if also she be separated, let her remain unmarried, or be reconciled to the husband: and the husband not to send away the wife.

King James 2000

But if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Lexham Expanded Bible

But if indeed she does separate, she must remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband must not divorce [his] wife.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If she separate herself, let her remain unmarried, or be reconciled unto her husband again. And let not the husband put away his wife from him.

Montgomery New Testament

(or if she has already left him let her either remain as she is, or be reconciled to him), and also that a husband is not to put away his wife.

NET Bible

(but if she does, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband), and a husband should not divorce his wife.

New Heart English Bible

(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

Noyes New Testament

and if she have separated herself let her remain unmarried, or be reconciled to her husband; and let not the husband put away his wife.

Sawyer New Testament

and also if she is separated let her remain unmarried or be reconciled to the husband, and let not a husband leave his wife.

The Emphasized Bible

But, if she should even depart, let her remain unmarried, or, to her husband, be reconciled; and let not, a husband, leave, his wife.

Thomas Haweis New Testament

and even if she should be separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Twentieth Century New Testament

(If she has done so, let her remain as she is, or else be reconciled to her husband) and also that a man is not to divorce his wife.

Webster

But if she shall depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband: and let not the husband put away his wife.

Weymouth New Testament

or if she has already left him, let her either remain as she is or be reconciled to him; and that a husband is not to send away his wife.

Williams New Testament

But if she does leave him, she must remain single, or better, be reconciled to her husband. I instruct the husband too not to divorce his wife.

World English Bible

(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

Worrell New Testament

but if she even depart, let her remain unmarried, or let her be reconciled to her husband; and that the husband leave not his wife.

Worsley New Testament

(but if she separate, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband;) and that the husband put not away his wife.

Youngs Literal Translation

but and if she may separate, let her remain unmarried, or to the husband let her be reconciled, and let not a husband send away a wife.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

if
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

χωρίζω 
Chorizo 
Usage: 11

μένω 
meno 
Usage: 85

G22
ἄγαμος 
Agamos 
Usage: 4

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

καταλλάσσω 
Katallasso 
Usage: 6

to
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

let
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

the husband
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 7:11

References

Fausets

Hastings

Watsons

Images 1 Corinthians 7:11

Context Readings

About Married People

10 And to the married I command (not I, but the Lord), a woman not to be separated from her husband. 11 But if she is indeed separated, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband. And a husband is not to leave his wife. 12 But to the rest I speak, not the Lord, If any brother has a wife who does not believe, and she is pleased to dwell with him, do not let him put her away.



Cross References

Deuteronomy 22:19

And they shall fine him a hundred shekels of silver, and give them to the father of the girl, because he has brought an evil name on a virgin of Israel. And she shall be his wife. He may not put her away all his days.

Judges 19:2-3

And his concubine played the harlot against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem-judah, and was there four whole months.

Isaiah 50:1

So says Jehovah, Where is your mother's bill of divorce, whom I have put away? Or to which of My creditors have I sold you? Behold, you were sold for your iniquities, and your mother is put away for your sins.

Jeremiah 3:1

They say, If a man puts away his wife, and she goes from him and will be for another man, will he return to her again? Would not that land be greatly defiled? But you play the harlot with many lovers; yet come back to Me, says Jehovah.

Mark 10:2

And tempting Him, the Pharisees came to Him and asked Him, Is it lawful for a man to put away his wife?

1 Corinthians 7:10

And to the married I command (not I, but the Lord), a woman not to be separated from her husband.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain