Parallel Verses

Darby Translation

and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.

New American Standard Bible

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

King James Version

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Holman Bible

and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.

International Standard Version

and those who use the things in the world as though they were not dependent on them. For the world in its present form is passing away.

A Conservative Version

and those who use this world, as not making full use, for the form of this world passes away.

American Standard Version

and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.

Amplified

and those who use the world [taking advantage of its opportunities], as though they did not make full use of it. For the outward form of this world [its present social and material nature] is passing away.

An Understandable Version

And those who make use of the things of the world [should live] as though they were not [really] involved with them. For the world as we know it is passing away. [Note: The five "as though's" of verses 29-31 are intended to emphasize that Christians should live with eternity in mind and not to become preoccupied with even legitimate earthly circumstances].

Anderson New Testament

and those who use this world, as not abusing it; for the outward show of this world passes away.

Bible in Basic English

And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.

Common New Testament

and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.

Daniel Mace New Testament

and they that possess this world, as those that can't make an ill use of it. for the scene of this world is continually shifting. I would have you free from anxiety.

Godbey New Testament

and those using the world, as those not using it thoroughly: for the fashion of this world is passing away.

Goodspeed New Testament

and those who mix in the world, as though they were not absorbed in it. For the present shape of the world is passing away.

John Wesley New Testament

and they that buy, as if they possessed not; And they that use this world, as not abusing it; for the fashion of this world passeth away: Now I would have you without carefulness.

Julia Smith Translation

And they using this world, as not using; for the form of this world passes away.

King James 2000

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.

Lexham Expanded Bible

and those who make use of the world as [if they] do not make full use of [it]. For the present form of this world is passing away.

Modern King James verseion

And they who use this world are as not abusing it, for the fashion of this world is passing away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they that use this world, be as though they used it not: For the fashion of this world goeth away.

Moffatt New Testament

let those who mix in the world live as if they were not engrossed in it, for the present phase of things is passing away.

Montgomery New Testament

and those who use the world as though using it sparingly. For the present phase of the world is passing away.

NET Bible

those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

New Heart English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Noyes New Testament

and they that use this world as not abusing it; for the outward condition of this world is passing away;

Sawyer New Testament

and those who use the world as those not abusing it; for the fashion of this world passes away.

The Emphasized Bible

And, they who use the world, as though they used it not to the full, - for the fashion of this world passeth away;

Thomas Haweis New Testament

and they who use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Twentieth Century New Testament

And those who use the good things of the world as using them sparingly; for this world as we see it is passing away.

Webster

And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.

Weymouth New Testament

and those who use the world as not using it to the full. For the world as it now exists is passing away.

Williams New Testament

and those who are enjoying the world as though they were not entirely absorbed in it. For the outward order of this world is passing away.

World English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Worrell New Testament

and those who use the world, as not using it to the full; for the fashion of this world is passing away.

Worsley New Testament

and they, that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Youngs Literal Translation

and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

κόσμος 
Kosmos 
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109
Usage: 109

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

καταχράομαι 
Katachraomai 
Usage: 2

it for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the fashion
σχῆμα 
Schema 
Usage: 2

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Concerning The Unmarried

30 and they that weep, as not weeping; and they that rejoice, as not rejoicing; and they that buy, as not possessing; 31 and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes. 32 But I wish you to be without care. The unmarried cares for the things of the Lord, how he shall please the Lord;


Cross References

1 John 2:17

And the world is passing, and its lust, but he that does the will of God abides for eternity.

Psalm 39:6

Verily, man walketh in a vain show; verily they are disquieted in vain; he heapeth up riches, and knoweth not who shall gather them.

1 Corinthians 9:18

What is the reward then that I have? That in announcing the glad tidings I make the glad tidings costless to others, so as not to have made use, as belonging to me, of my right in announcing the glad tidings.

1 Peter 1:24

Because all flesh is as grass, and all its glory as the flower of grass. The grass has withered and its flower has fallen;

1 Peter 4:7

But the end of all things is drawn nigh: be sober therefore, and be watchful unto prayers;

Psalm 73:20

As a dream, when one awaketh, wilt thou, Lord, on arising despise their image.

Ecclesiastes 1:4

One generation passeth away, and another generation cometh, but the earth standeth for ever.

Ecclesiastes 2:24-25

There is nothing good for man, but that he should eat and drink, and that he should make his soul enjoy good in his labour. This also I saw, that it was from the hand of God.

Ecclesiastes 3:12-13

I know that there is nothing good for them but to rejoice and to do well in their life;

Ecclesiastes 5:18-20

Behold what I have seen good and comely: it is to eat and to drink, and to enjoy good in all his labour wherewith man laboureth under the sun, all the days of his life which God hath given him: for that is his portion.

Ecclesiastes 9:7-10

Go, eat thy bread with joy, and drink thy wine with a merry heart; for God hath already accepted thy works.

Ecclesiastes 11:2

Give a portion to seven, and also to eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth.

Ecclesiastes 11:9-10

Rejoice, young man, in thy youth; and let thy heart cheer thee in the days of thy youth, and walk in the ways of thy heart, and in the sight of thine eyes; but know that for all these things God will bring thee into judgment.

Matthew 24:48-50

But if that evil bondman should say in his heart, My lord delays to come,

Matthew 25:14-29

For it is as if a man going away out of a country called his own bondmen and delivered to them his substance.

Luke 12:15-21

And he said to them, Take heed and keep yourselves from all covetousness, for it is not because a man is in abundance that his life is in his possessions.

Luke 16:1-2

And he said also to his disciples, There was a certain rich man who had a steward, and he was accused to him as wasting his goods.

Luke 19:17-26

And he said to him, Well done, thou good bondman; because thou hast been faithful in that which is least, be thou in authority over ten cities.

Luke 21:34

But take heed to yourselves lest possibly your hearts be laden with surfeiting and drinking and cares of life, and that day come upon you suddenly unawares;

1 Timothy 6:17-18

Enjoin on those rich in the present age not to be high-minded, nor to trust on the uncertainty of riches; but in the God who affords us all things richly for our enjoyment;

James 1:10-11

and the rich in his humiliation, because as the grass's flower he will pass away.

James 4:14

ye who do not know what will be on the morrow, (for what is your life? It is even a vapour, appearing for a little while, and then disappearing,)

James 5:1-5

Go to now, ye rich, weep, howling over your miseries that are coming upon you.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain