Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

and those who make use of the world as [if they] do not make full use of [it]. For the present form of this world is passing away.

New American Standard Bible

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

King James Version

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Holman Bible

and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.

International Standard Version

and those who use the things in the world as though they were not dependent on them. For the world in its present form is passing away.

A Conservative Version

and those who use this world, as not making full use, for the form of this world passes away.

American Standard Version

and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.

Amplified

and those who use the world [taking advantage of its opportunities], as though they did not make full use of it. For the outward form of this world [its present social and material nature] is passing away.

An Understandable Version

And those who make use of the things of the world [should live] as though they were not [really] involved with them. For the world as we know it is passing away. [Note: The five "as though's" of verses 29-31 are intended to emphasize that Christians should live with eternity in mind and not to become preoccupied with even legitimate earthly circumstances].

Anderson New Testament

and those who use this world, as not abusing it; for the outward show of this world passes away.

Bible in Basic English

And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.

Common New Testament

and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.

Daniel Mace New Testament

and they that possess this world, as those that can't make an ill use of it. for the scene of this world is continually shifting. I would have you free from anxiety.

Darby Translation

and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.

Godbey New Testament

and those using the world, as those not using it thoroughly: for the fashion of this world is passing away.

Goodspeed New Testament

and those who mix in the world, as though they were not absorbed in it. For the present shape of the world is passing away.

John Wesley New Testament

and they that buy, as if they possessed not; And they that use this world, as not abusing it; for the fashion of this world passeth away: Now I would have you without carefulness.

Julia Smith Translation

And they using this world, as not using; for the form of this world passes away.

King James 2000

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.

Modern King James verseion

And they who use this world are as not abusing it, for the fashion of this world is passing away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they that use this world, be as though they used it not: For the fashion of this world goeth away.

Moffatt New Testament

let those who mix in the world live as if they were not engrossed in it, for the present phase of things is passing away.

Montgomery New Testament

and those who use the world as though using it sparingly. For the present phase of the world is passing away.

NET Bible

those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

New Heart English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Noyes New Testament

and they that use this world as not abusing it; for the outward condition of this world is passing away;

Sawyer New Testament

and those who use the world as those not abusing it; for the fashion of this world passes away.

The Emphasized Bible

And, they who use the world, as though they used it not to the full, - for the fashion of this world passeth away;

Thomas Haweis New Testament

and they who use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Twentieth Century New Testament

And those who use the good things of the world as using them sparingly; for this world as we see it is passing away.

Webster

And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.

Weymouth New Testament

and those who use the world as not using it to the full. For the world as it now exists is passing away.

Williams New Testament

and those who are enjoying the world as though they were not entirely absorbed in it. For the outward order of this world is passing away.

World English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Worrell New Testament

and those who use the world, as not using it to the full; for the fashion of this world is passing away.

Worsley New Testament

and they, that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Youngs Literal Translation

and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

κόσμος 
Kosmos 
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109
Usage: 109

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

καταχράομαι 
Katachraomai 
Usage: 2

it for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the fashion
σχῆμα 
Schema 
Usage: 2

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Concerning The Unmarried

30 and those who weep as [if they] do not weep, and those who rejoice as [if they] do not rejoice, and those who buy as [if they] do not possess, 31 and those who make use of the world as [if they] do not make full use of [it]. For the present form of this world is passing away. 32 But I want you to be free from care. The unmarried person cares for the things of the Lord, how he may please the Lord.


Cross References

1 John 2:17

And the world is passing away, and its desire, but the one who does the will of God remains {forever}.

Psalm 39:6

Surely a man walks about as a [mere] {shadow}; surely in vain they bustle about. He heaps up [possessions] but does not know who [will] gather them [in].

1 Corinthians 9:18

What then is my reward? That [when I] proclaim the gospel, I may offer the gospel free of charge, in order not to make full use of my right in the gospel.

1 Peter 1:24

For "all flesh [is] like grass, and all its glory like the flower of the grass. The grass withers and the flower falls off,

1 Peter 4:7

Now the end of all [things] draws near. Therefore be self-controlled and sober-minded for [your] prayers.

Psalm 73:20

Like a dream upon awakening, when [you] wake up, O Lord, you will despise their fleeting form.

Ecclesiastes 1:4

A generation goes, and a generation comes, but the earth stands forever.

Ecclesiastes 2:24-25

There is nothing better for a person than to eat and drink and {find delight} in his toil. For I also realized that this [is] from the hand of God!

Ecclesiastes 3:12-13

So I realized that there is {nothing better} for them than to {rejoice and enjoy themselves} during their lives.

Ecclesiastes 5:18-20

Look! I have discovered what is good and fitting: to eat and to drink and {to enjoy} all [the fruit of] the toil with which one toils under the sun during the number of the days of his life that God gives to him--for this [is] his lot.

Ecclesiastes 9:7-10

Go--eat your food with joy, and drink your wine with a merry heart! For God already has approved your deeds.

Ecclesiastes 11:2

Divide your share in seven or in eight, for you do not know what disaster will happen on the earth.

Ecclesiastes 11:9-10

Rejoice, O young man, in your youth, and let your heart cheer you in the days of your youth! Follow the ways of your heart and the sight of your eyes-- but know that God will bring you into judgment for all these things.

Matthew 24:48-50

But if that evil slave should say {to himself}, 'My master is staying away for a long time,'

Matthew 25:14-29

For [it is] like a man going on a journey. He summoned his own slaves and handed over his property to them.

Luke 12:15-21

And he said to them, "Watch out and guard yourselves from all greediness, because not [even] when someone has an abundance {does} his life [consist] of his possessions."

Luke 16:1-2

And he also said to the disciples, "A certain man was rich, who had a manager. And charges were brought to him that this person was squandering his possessions.

Luke 19:17-26

And he said to him, 'Well done, good slave! Because you have been faithful in a very small thing, {have authority} over ten cities.'

Luke 21:34

"But take care for yourselves, lest your hearts are weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of daily life, and that day come upon you suddenly

1 Timothy 6:17-18

Command those [who are] rich in this present age not to be proud and not to put their hope in the uncertainty of riches, but in God, who provides us all [things] richly for enjoyment,

James 1:10-11

but the rich person in his humiliation, because he will pass away like a flower of the grass.

James 4:14

you who do not know {what will happen tomorrow}, {what your life will be like}. For you are a smoky vapor that appears for a short time and then disappears.

James 5:1-5

Come now, you rich people, weep [and] cry aloud over the miseries that are coming upon you!

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain