Parallel Verses

Youngs Literal Translation

and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world.

New American Standard Bible

and those who use the world, as though they did not make full use of it; for the form of this world is passing away.

King James Version

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Holman Bible

and those who use the world as though they did not make full use of it. For this world in its current form is passing away.

International Standard Version

and those who use the things in the world as though they were not dependent on them. For the world in its present form is passing away.

A Conservative Version

and those who use this world, as not making full use, for the form of this world passes away.

American Standard Version

and those that use the world, as not using it to the full: for the fashion of this world passeth away.

Amplified

and those who use the world [taking advantage of its opportunities], as though they did not make full use of it. For the outward form of this world [its present social and material nature] is passing away.

An Understandable Version

And those who make use of the things of the world [should live] as though they were not [really] involved with them. For the world as we know it is passing away. [Note: The five "as though's" of verses 29-31 are intended to emphasize that Christians should live with eternity in mind and not to become preoccupied with even legitimate earthly circumstances].

Anderson New Testament

and those who use this world, as not abusing it; for the outward show of this world passes away.

Bible in Basic English

And for those who make use of the world, not to be using it fully; for this world's way of life will quickly come to an end.

Common New Testament

and those who use the world, as though they did not make full use of it. For the form of this world is passing away.

Daniel Mace New Testament

and they that possess this world, as those that can't make an ill use of it. for the scene of this world is continually shifting. I would have you free from anxiety.

Darby Translation

and they that use the world, as not disposing of it as their own; for the fashion of this world passes.

Godbey New Testament

and those using the world, as those not using it thoroughly: for the fashion of this world is passing away.

Goodspeed New Testament

and those who mix in the world, as though they were not absorbed in it. For the present shape of the world is passing away.

John Wesley New Testament

and they that buy, as if they possessed not; And they that use this world, as not abusing it; for the fashion of this world passeth away: Now I would have you without carefulness.

Julia Smith Translation

And they using this world, as not using; for the form of this world passes away.

King James 2000

And they that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passes away.

Lexham Expanded Bible

and those who make use of the world as [if they] do not make full use of [it]. For the present form of this world is passing away.

Modern King James verseion

And they who use this world are as not abusing it, for the fashion of this world is passing away.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And they that use this world, be as though they used it not: For the fashion of this world goeth away.

Moffatt New Testament

let those who mix in the world live as if they were not engrossed in it, for the present phase of things is passing away.

Montgomery New Testament

and those who use the world as though using it sparingly. For the present phase of the world is passing away.

NET Bible

those who use the world as though they were not using it to the full. For the present shape of this world is passing away.

New Heart English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Noyes New Testament

and they that use this world as not abusing it; for the outward condition of this world is passing away;

Sawyer New Testament

and those who use the world as those not abusing it; for the fashion of this world passes away.

The Emphasized Bible

And, they who use the world, as though they used it not to the full, - for the fashion of this world passeth away;

Thomas Haweis New Testament

and they who use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Twentieth Century New Testament

And those who use the good things of the world as using them sparingly; for this world as we see it is passing away.

Webster

And they that use this world, as not abusing it. For the fashion of this world passeth away.

Weymouth New Testament

and those who use the world as not using it to the full. For the world as it now exists is passing away.

Williams New Testament

and those who are enjoying the world as though they were not entirely absorbed in it. For the outward order of this world is passing away.

World English Bible

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

Worrell New Testament

and those who use the world, as not using it to the full; for the fashion of this world is passing away.

Worsley New Testament

and they, that use this world, as not abusing it: for the fashion of this world passeth away.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0


which, who, the things, the son,
Usage: 0

χράομαι 
Chraomai 
Usage: 11

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

κόσμος 
Kosmos 
κόσμος 
Kosmos 
Usage: 109
Usage: 109

as
ὡς 
Hos 
as, when, how, as it were, about,
Usage: 417

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

καταχράομαι 
Katachraomai 
Usage: 2

it for
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

the fashion
σχῆμα 
Schema 
Usage: 2

of this
τούτου 
Toutou 
Usage: 53

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Concerning The Unmarried

30 and those weeping, as not weeping; and those rejoicing, as not rejoicing; and those buying, as not possessing; 31 and those using this world, as not using it up; for passing away is the fashion of this world. 32 And I wish you to be without anxiety; the unmarried is anxious for the things of the Lord, how he shall please the Lord;


Cross References

1 John 2:17

and the world doth pass away, and the desire of it, and he who is doing the will of God, he doth remain -- to the age.

Psalm 39:6

Only, in an image doth each walk habitually, Only, in vain, they are disquieted, He heapeth up and knoweth not who gathereth them.

1 Corinthians 9:18

What, then, is my reward? -- that proclaiming good news, without charge I shall make the good news of the Christ, not to abuse my authority in the good news;

1 Peter 1:24

because all flesh is as grass, and all glory of man as flower of grass; wither did the grass, and the flower of it fell away,

1 Peter 4:7

And of all things the end hath come nigh; be sober-minded, then, and watch unto the prayers,

Psalm 73:20

As a dream from awakening, O Lord, In awaking, their image Thou despisest.

Ecclesiastes 1:4

A generation is going, and a generation is coming, and the earth to the age is standing.

Ecclesiastes 2:24-25

There is nothing good in a man who eateth, and hath drunk, and hath shewn his soul good in his labour. This also I have seen that it is from the hand of God.

Ecclesiastes 3:12-13

I have known that there is no good for them except to rejoice and to do good during their life,

Ecclesiastes 5:18-20

Lo, that which I have seen: It is good, because beautiful, to eat, and to drink, and to see good in all one's labour that he laboureth at under the sun, the number of the days of his life that God hath given to him, for it is his portion.

Ecclesiastes 9:7-10

Go, eat with joy thy bread, and drink with a glad heart thy wine, for already hath God been pleased with thy works.

Ecclesiastes 11:2

Give a portion to seven, and even to eight, For thou knowest not what evil is on the earth.

Ecclesiastes 11:9-10

Rejoice, O young man, in thy childhood, And let thy heart gladden thee in days of thy youth, And walk in the ways of thy heart, And in the sight of thine eyes, And know thou that for all these, Doth God bring thee into judgment.

Matthew 24:48-50

'And, if that evil servant may say in his heart, My Lord doth delay to come,

Matthew 25:14-29

For -- as a man going abroad did call his own servants, and did deliver to them his substance,

Luke 12:15-21

And he said unto them, 'Observe, and beware of the covetousness, because not in the abundance of one's goods is his life.'

Luke 16:1-2

And he said also unto his disciples, 'A certain man was rich, who had a steward, and he was accused to him as scattering his goods;

Luke 19:17-26

and he said to him, Well done, good servant, because in a very little thou didst become faithful, be having authority over ten cities.

Luke 21:34

'And take heed to yourselves, lest your hearts may be weighed down with surfeiting, and drunkenness, and anxieties of life, and suddenly that day may come on you,

1 Timothy 6:17-18

Those rich in the present age charge thou not to be high-minded, nor to hope in the uncertainty of riches, but in the living God, who is giving to us all things richly for enjoyment; --

James 1:10-11

and the rich in his becoming low, because as a flower of grass he shall pass away;

James 4:14

who do not know the thing of the morrow; for what is your life? for it is a vapour that is appearing for a little, and then is vanishing;

James 5:1-5

Go, now, ye rich! weep, howling over your miseries that are coming upon you;

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain