Parallel Verses

A Conservative Version

Now about the things sacrificed to idols. We know that all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

New American Standard Bible

Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.

King James Version

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Holman Bible

About food offered to idols: We know that “we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up.

International Standard Version

Now concerning food offered to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

American Standard Version

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Amplified

Now about food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge [concerning this]. Knowledge [alone] makes [people self-righteously] arrogant, but love [that unselfishly seeks the best for others] builds up and encourages others to grow [in wisdom].

An Understandable Version

I now want to reply to the matter of idolatrous sacrifices [which you wrote to me about]. We know that we all possess knowledge. [Note: This may be a statement posed to Paul by the Corinthians, who seemed quite preoccupied with "knowledge"]. Knowledge [only] makes people arrogant, while love builds them up [spiritually].

Anderson New Testament

Now, with respect to meats offered to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up with pride, but love edifies.

Bible in Basic English

Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.

Common New Testament

Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Daniel Mace New Testament

Now as to things offered to idols, 'tis certain that the knowledge you all pretend to have, swells you with pride, but 'tis charity that edifieth.

Darby Translation

But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.

Godbey New Testament

But concerning things offered to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but divine love builds up.

Goodspeed New Testament

About food that has been offered to idols, it is true, as you say, that we all have some knowledge on that matter. Knowledge gives people airs; love is what builds up character.

John Wesley New Testament

Now as to things sacrified to idols, we know: for all of us have knowledge.

Julia Smith Translation

And concerning sacrifice to idols, we know, (for we all have knowledge. Knowledge puffs up, and love builds the house.

King James 2000

Now concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Lexham Expanded Bible

Now concerning food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

Modern King James verseion

But concerning the sacrifices to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To speak of things dedicated unto idols, we are sure that we all have knowledge. Knowledge maketh a man swell: but love edifieth.

Moffatt New Testament

With regard to food that has been offered to idols. Here, of course, 'we all possess knowledge'! Knowledge puffs up, love builds up.

Montgomery New Testament

Now in regard to food which has been offered to idols, we are sure of course that "we all have knowledge." But knowledge puffs up, while love builds up.

NET Bible

With regard to food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

New Heart English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Noyes New Testament

Now concerning the things offered in sacrifice to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth;

Sawyer New Testament

And concerning things offered to idols we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

The Emphasized Bible

Now, concerning the idol-sacrifices, we are aware - because we, all, have knowledge, - knowledge, puffeth up, but, love, buildeth up;

Thomas Haweis New Testament

NOW concerning the things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Twentieth Century New Testament

With reference to food that has been offered in sacrifice to idols-We are aware that all of us have knowledge! Knowledge breeds conceit, while love builds up character.

Webster

Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Weymouth New Testament

Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up.

Williams New Testament

Now about the foods that have been sacrificed to idols: We know that every one of us has some knowledge of the matter. Knowledge puffs up, but love builds up.

World English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worrell New Testament

Now, concerning the things sacrificed to idols, we know because we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worsley New Testament

Now as to things offered to idols, we know that we all have knowledge about them. Knowledge however puffeth up, but charity edifieth.

Youngs Literal Translation

And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περί 
Peri 
Usage: 254

εἰδωλόθυτον 
Eidolothuton 
Usage: 8

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

puffeth up
φυσιόω 
Phusioo 
puff up
Usage: 7

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 8:1

Images 1 Corinthians 8:1

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

1 Now about the things sacrificed to idols. We know that all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. 2 If any man presumes to know anything, he knows nothing yet as he ought to know.


Cross References

1 Corinthians 8:7

Nevertheless the knowledge is not in all men, but some, with conscience of the idol until now, eat as sacrificed to idols, and their weak conscience is defiled.

1 Corinthians 8:4

Therefore about eating the things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one.

Isaiah 5:21

Woe to those who are wise in their own eyes, and prudent in their own sight!

Acts 15:29

to abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication, keeping yourselves from which, ye will do well. Be strong.

Romans 14:3

The man who eats should not disdain the man who does not eat, and the man who does not eat should not criticize the man who eats, for God has received him.

Romans 15:14

And I also myself am persuaded about you, my brothers, that ye yourselves are also full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish others.

Numbers 25:2

for they called the people to the sacrifices of their gods. And the people ate, and bowed down to their gods.

Isaiah 47:10

For thou have trusted in thy wickedness. Thou have said, None sees me. Thy wisdom and thy knowledge, it has perverted thee. And thou have said in thy heart, I am, and there is none else besides me.

Acts 15:10

Now therefore why do ye challenge God, to place a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:19-20

Therefore I judge not to trouble those from the Gentiles who are turning to God,

Acts 21:25

And about the Gentiles who have believed, we sent word, having decided for them to keep no such thing, except for them to guard against what is sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication.

Romans 11:25

For I do not want you, brothers, to be ignorant of this mystery, lest ye should be wise according to yourselves, that a callousness in part has happened to Israel until the fullness of the Gentiles come in.

Romans 12:16

thinking the same way toward each other, not thinking on lofty things, but accommodating to the lowly. Become not wise according to yourselves,

Romans 14:10

But why do thou criticize thy brother? Or also why do thou disdain thy brother? For we will all stand before the judgment seat of Christ.

Romans 14:14

I know and am persuaded in Lord Jesus, that nothing is profane by itself, except to him who regards anything to be profane. To that man it is profane.

Romans 14:22

The faith thou have, have in relation to thyself before God. Blessed is the man not condemning himself in what he allows.

1 Corinthians 1:5

that in everything ye were enriched in him, in all speech and in all knowledge.

1 Corinthians 4:10

We are foolish for the sake of Christ, but ye are wise in Christ. We are weak, but ye are strong. Ye are esteemed, but we are disreputable.

1 Corinthians 4:18

But as of me not coming to you, some men are puffed up.

1 Corinthians 5:2

And ye are puffed up and did not rather mourn, so that he who committed this deed might be taken away from the midst of you.

1 Corinthians 5:6

Your boasting is not good. Know ye not that a little leaven leavens the whole lump?

1 Corinthians 8:2

If any man presumes to know anything, he knows nothing yet as he ought to know.

1 Corinthians 8:10-11

For if some man sees thee, who have knowledge, dining in an idol-temple, will not his conscience, being weak, be strengthened to eat things sacrificed to idols?

1 Corinthians 10:19-22

What therefore do I say, that an idol is anything, or that a sacrifice to an idol is anything?

1 Corinthians 10:28

But if any man say to you, This is a sacrifice to an idol, do not eat for the sake of that man who informed, and the conscience, for the earth is the Lord's, and the fullness of it.

1 Corinthians 13:1-13

If I speak with the tongues of men and of heavenly agents, but have not love, I have become sounding brass, or a clashing cymbal.

1 Corinthians 14:20

Brothers, become not children in your thoughts. Instead be childlike in wickedness, but in your thoughts become mature.

1 Corinthians 15:34

Sober up rightly, and do not sin, for some have ignorance of God. I speak shame about you.

Ephesians 4:16

from whom the whole body, joined together and united together through every connection of the supply, according to the working of each one part within a standard, makes the growth of the body for the construction of itself by love.

Colossians 2:18

Let no man umpire against you insisting on self-mortification, and worship of the heavenly agents, intruding in things that he has not seen, vainly puffed up by the mind of his flesh,

Revelation 2:14

But I have a few things against thee, because thou have there men who adhere to the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a snare before the sons of Israel, even to eat idol sacrifices, and to fornicate.

Revelation 2:20

Nevertheless, I have against thee that thou tolerate thy woman Jezebel. She calls herself a prophetess, and teaches and leads astray my bondmen to fornicate, and to eat idol sacrifices.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain