Parallel Verses

Worrell New Testament

Now, concerning the things sacrificed to idols, we know because we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

New American Standard Bible

Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.

King James Version

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Holman Bible

About food offered to idols: We know that “we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up.

International Standard Version

Now concerning food offered to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

A Conservative Version

Now about the things sacrificed to idols. We know that all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

American Standard Version

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Amplified

Now about food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge [concerning this]. Knowledge [alone] makes [people self-righteously] arrogant, but love [that unselfishly seeks the best for others] builds up and encourages others to grow [in wisdom].

An Understandable Version

I now want to reply to the matter of idolatrous sacrifices [which you wrote to me about]. We know that we all possess knowledge. [Note: This may be a statement posed to Paul by the Corinthians, who seemed quite preoccupied with "knowledge"]. Knowledge [only] makes people arrogant, while love builds them up [spiritually].

Anderson New Testament

Now, with respect to meats offered to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up with pride, but love edifies.

Bible in Basic English

Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.

Common New Testament

Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Daniel Mace New Testament

Now as to things offered to idols, 'tis certain that the knowledge you all pretend to have, swells you with pride, but 'tis charity that edifieth.

Darby Translation

But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.

Godbey New Testament

But concerning things offered to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but divine love builds up.

Goodspeed New Testament

About food that has been offered to idols, it is true, as you say, that we all have some knowledge on that matter. Knowledge gives people airs; love is what builds up character.

John Wesley New Testament

Now as to things sacrified to idols, we know: for all of us have knowledge.

Julia Smith Translation

And concerning sacrifice to idols, we know, (for we all have knowledge. Knowledge puffs up, and love builds the house.

King James 2000

Now concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Lexham Expanded Bible

Now concerning food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

Modern King James verseion

But concerning the sacrifices to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To speak of things dedicated unto idols, we are sure that we all have knowledge. Knowledge maketh a man swell: but love edifieth.

Moffatt New Testament

With regard to food that has been offered to idols. Here, of course, 'we all possess knowledge'! Knowledge puffs up, love builds up.

Montgomery New Testament

Now in regard to food which has been offered to idols, we are sure of course that "we all have knowledge." But knowledge puffs up, while love builds up.

NET Bible

With regard to food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

New Heart English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Noyes New Testament

Now concerning the things offered in sacrifice to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth;

Sawyer New Testament

And concerning things offered to idols we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

The Emphasized Bible

Now, concerning the idol-sacrifices, we are aware - because we, all, have knowledge, - knowledge, puffeth up, but, love, buildeth up;

Thomas Haweis New Testament

NOW concerning the things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Twentieth Century New Testament

With reference to food that has been offered in sacrifice to idols-We are aware that all of us have knowledge! Knowledge breeds conceit, while love builds up character.

Webster

Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Weymouth New Testament

Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up.

Williams New Testament

Now about the foods that have been sacrificed to idols: We know that every one of us has some knowledge of the matter. Knowledge puffs up, but love builds up.

World English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worsley New Testament

Now as to things offered to idols, we know that we all have knowledge about them. Knowledge however puffeth up, but charity edifieth.

Youngs Literal Translation

And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περί 
Peri 
Usage: 254

εἰδωλόθυτον 
Eidolothuton 
Usage: 8

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

puffeth up
φυσιόω 
Phusioo 
puff up
Usage: 7

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 8:1

Images 1 Corinthians 8:1

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

1 Now, concerning the things sacrificed to idols, we know because we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up. 2 If anyone thinks that he has known anything, not yet did he know it as he ought to know it;


Cross References

1 Corinthians 8:7

But this knowledge is not in all; but some, by familiarity with the idol even until now, eat it as an idol-sacrifice; and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:4

concerning, therefore, the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but One.

1 Corinthians 8:4

concerning, therefore, the eating of things sacrificed to idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is no God but One.

Acts 15:29

that ye abstain from idol-sacrifices, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which keeping yourselves, ye shall do well. Fare ye well."

Romans 14:3

Let not him that eats despise him that eats not; and let not him that does not eat despise him that eats; for God received him.

Romans 15:14

And I myself also have become persuaded of you, my brethren, that ye yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Romans 15:14

And I myself also have become persuaded of you, my brethren, that ye yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Romans 15:14

And I myself also have become persuaded of you, my brethren, that ye yourselves also are full of goodness, filled with all knowledge, able also to admonish one another.

Acts 15:10

Now, therefore, why do ye tempt God, that ye should put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were strong enough to bear?

Acts 15:19-20

Wherefore, I judge that we should not trouble those who from among the gentiles are turning to God;

Acts 21:25

But concerning the gentiles who have believed, we sent to them, having given judgment, that they should keep themselves from idol-sacrifices, and from blood, and from anything strangled, and from fornication."

Romans 11:25

For I do not wish you, brethren, to be ignorant of this mystery (lest ye be wise in your own conceits), that a hardening, in part, has befallen Israel, until the fulness of the gentiles come in;

Romans 12:16

thinking the same thing one toward another; minding not lofty things, but being carried along with the lowly. Be ye not wise in your own conceits;

Romans 14:10

But you??hy do you judge your brother? or you also??hy do you despise your brother? for we shall all stand before the judgment seat of God.

Romans 14:14

I know, and have been persuaded in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself: except that to him who accounts anything to be unclean, to him it is unclean.

Romans 14:22

The faith which you have, have to yourself before God. Happy is he that judges not himself in that which he approves.

1 Corinthians 1:5

that in everything ye were enriched in Him, in all speech and all knowledge;

1 Corinthians 4:10

We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ; we are weak, but ye are strong; ye are highly esteemed; but we are without honor.

1 Corinthians 4:18

Now some are puffed up, as though I were not coming to you;

1 Corinthians 5:2

And ye have become puffed up, and did not rather mourn, that he who did this deed might be taken away from you.

1 Corinthians 5:6

Your boasting is not good. Know ye not that a little leaven leavens the whole lump?

1 Corinthians 8:2

If anyone thinks that he has known anything, not yet did he know it as he ought to know it;

1 Corinthians 8:10-11

For, if anyone sees you, who have knowledge, reclining at table in an idol's temple, will not his conscience, if he is weak, be emboldened to eat the idol-sacrifices?

1 Corinthians 10:19-22

What, then, do I say? that an idol-sacrifice is anything? or that an idol is anything?

1 Corinthians 10:28

But, if anyone says to you, "This is the remains of an idol-sacrifice." eat it not, for his sake that showed it, and because of conscience:

1 Corinthians 13:1-13

If I speak with tongues of men and of angels, but have not love, I have become sounding brass, or a clanging cymbal.

1 Corinthians 14:20

Brethren, do not be children in mind; yet in evil be babes, but in mind be full-grown.

1 Corinthians 15:34

Awake to soberness righteously, and sin not; for some have not a knowledge of God: I say it to your shame!

Ephesians 4:16

from Whom all the body, fitly framed and knit together through every joint of supply, according to the working in due measure of each single part, secures the growth of the body to the upbuilding of itself in love.

Colossians 2:18

Let no one rob you of your prize, wishing to do it in humility and in a worshipping of angels, speculating about the things which he has seen, being vainly puffed up by the mind of his flesh,

Revelation 2:14

But I have a few things against you, because you have there those holding the teaching of Balaam, who taught Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit fornication.

Revelation 2:20

But I have it against you, that you suffer the woman Jezebel, who calls herself a prophetess; and she teaches and seduces My servants to commit fornication, and to eat idol-sacrifices.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain