Parallel Verses

Youngs Literal Translation

And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up;

New American Standard Bible

Now concerning things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge makes arrogant, but love edifies.

King James Version

Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Holman Bible

About food offered to idols: We know that “we all have knowledge.” Knowledge inflates with pride, but love builds up.

International Standard Version

Now concerning food offered to idols: We know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

A Conservative Version

Now about the things sacrificed to idols. We know that all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

American Standard Version

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Amplified

Now about food sacrificed to idols, we know that we all have knowledge [concerning this]. Knowledge [alone] makes [people self-righteously] arrogant, but love [that unselfishly seeks the best for others] builds up and encourages others to grow [in wisdom].

An Understandable Version

I now want to reply to the matter of idolatrous sacrifices [which you wrote to me about]. We know that we all possess knowledge. [Note: This may be a statement posed to Paul by the Corinthians, who seemed quite preoccupied with "knowledge"]. Knowledge [only] makes people arrogant, while love builds them up [spiritually].

Anderson New Testament

Now, with respect to meats offered to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up with pride, but love edifies.

Bible in Basic English

Now about things offered to images: we all seem to ourselves to have knowledge. Knowledge gives pride, but love gives true strength.

Common New Testament

Now concerning food sacrificed to idols: we know that we all possess knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Daniel Mace New Testament

Now as to things offered to idols, 'tis certain that the knowledge you all pretend to have, swells you with pride, but 'tis charity that edifieth.

Darby Translation

But concerning things sacrificed to idols, we know, (for we all have knowledge: knowledge puffs up, but love edifies.

Godbey New Testament

But concerning things offered to idols: we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but divine love builds up.

Goodspeed New Testament

About food that has been offered to idols, it is true, as you say, that we all have some knowledge on that matter. Knowledge gives people airs; love is what builds up character.

John Wesley New Testament

Now as to things sacrified to idols, we know: for all of us have knowledge.

Julia Smith Translation

And concerning sacrifice to idols, we know, (for we all have knowledge. Knowledge puffs up, and love builds the house.

King James 2000

Now concerning things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Lexham Expanded Bible

Now concerning food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

Modern King James verseion

But concerning the sacrifices to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

To speak of things dedicated unto idols, we are sure that we all have knowledge. Knowledge maketh a man swell: but love edifieth.

Moffatt New Testament

With regard to food that has been offered to idols. Here, of course, 'we all possess knowledge'! Knowledge puffs up, love builds up.

Montgomery New Testament

Now in regard to food which has been offered to idols, we are sure of course that "we all have knowledge." But knowledge puffs up, while love builds up.

NET Bible

With regard to food sacrificed to idols, we know that "we all have knowledge." Knowledge puffs up, but love builds up.

New Heart English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Noyes New Testament

Now concerning the things offered in sacrifice to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth;

Sawyer New Testament

And concerning things offered to idols we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love edifies.

The Emphasized Bible

Now, concerning the idol-sacrifices, we are aware - because we, all, have knowledge, - knowledge, puffeth up, but, love, buildeth up;

Thomas Haweis New Testament

NOW concerning the things sacrificed to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but love edifieth.

Twentieth Century New Testament

With reference to food that has been offered in sacrifice to idols-We are aware that all of us have knowledge! Knowledge breeds conceit, while love builds up character.

Webster

Now as concerning things offered to idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.

Weymouth New Testament

Now as to things which have been sacrificed to idols. This is a subject which we already understand--because we all have knowledge of it. Knowledge, however, tends to make people conceited; it is love that builds us up.

Williams New Testament

Now about the foods that have been sacrificed to idols: We know that every one of us has some knowledge of the matter. Knowledge puffs up, but love builds up.

World English Bible

Now concerning things sacrificed to idols: We know that we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worrell New Testament

Now, concerning the things sacrificed to idols, we know because we all have knowledge. Knowledge puffs up, but love builds up.

Worsley New Testament

Now as to things offered to idols, we know that we all have knowledge about them. Knowledge however puffeth up, but charity edifieth.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Now
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

περί 
Peri 
Usage: 254

εἰδωλόθυτον 
Eidolothuton 
Usage: 8

we know
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

we
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

puffeth up
φυσιόω 
Phusioo 
puff up
Usage: 7

but
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

G26
ἀγάπη 
Agape 
Usage: 105

Devotionals

Devotionals about 1 Corinthians 8:1

Images 1 Corinthians 8:1

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

1 And concerning the things sacrificed to idols, we have known that we all have knowledge: knowledge puffeth up, but love buildeth up; 2 and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth him to know;


Cross References

1 Corinthians 8:7

but not in all men is the knowledge, and certain with conscience of the idol, till now, as a thing sacrificed to an idol do eat it, and their conscience, being weak, is defiled.

1 Corinthians 8:4

Concerning the eating then of the things sacrificed to idols, we have known that an idol is nothing in the world, and that there is no other God except one;

Isaiah 5:21

Woe to the wise in their own eyes, And -- before their own faces -- intelligent!

Acts 15:29

to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and whoredom; from which keeping yourselves, ye shall do well; be strong!'

Romans 14:3

let not him who is eating despise him who is not eating: and let not him who is not eating judge him who is eating, for God did receive him.

Romans 15:14

And I am persuaded, my brethren -- I myself also -- concerning you, that ye yourselves also are full of goodness, having been filled with all knowledge, able also one another to admonish;

Numbers 25:2

and they call for the people to the sacrifices of their gods, and the people eat, and bow themselves to their gods,

Isaiah 47:10

And thou art confident in thy wickedness, Thou hast said, 'There is none seeing me,' Thy wisdom and thy knowledge, It is turning thee back, And thou sayest in thy heart, 'I am, and none else.'

Acts 15:10

now, therefore, why do ye tempt God, to put a yoke upon the neck of the disciples, which neither our fathers nor we were able to bear?

Acts 15:19-20

wherefore I judge: not to trouble those who from the nations do turn back to God,

Acts 21:25

'And concerning those of the nations who have believed, we have written, having given judgment, that they observe no such thing, except to keep themselves both from idol-sacrifices, and blood, and a strangled thing, and whoredom.'

Romans 11:25

For I do not wish you to be ignorant, brethren, of this secret -- that ye may not be wise in your own conceits -- that hardness in part to Israel hath happened till the fulness of the nations may come in;

Romans 12:16

of the same mind one toward another, not minding the high things, but with the lowly going along; become not wise in your own conceit;

Romans 14:10

And thou, why dost thou judge thy brother? or again, thou, why dost thou set at nought thy brother? for we shall all stand at the tribunal of the Christ;

Romans 14:14

I have known, and am persuaded, in the Lord Jesus, that nothing is unclean of itself, except to him who is reckoning anything to be unclean -- to that one it is unclean;

Romans 14:22

Thou hast faith! to thyself have it before God; happy is he who is not judging himself in what he doth approve,

1 Corinthians 1:5

that in every thing ye were enriched in him, in all discourse and all knowledge,

1 Corinthians 4:10

we are fools because of Christ, and ye wise in Christ; we are ailing, and ye strong; ye glorious, and we dishonoured;

1 Corinthians 4:18

And as if I were not coming unto you certain were puffed up;

1 Corinthians 5:2

and ye are having been puffed up, and did not rather mourn, that he may be removed out of the midst of you who did this work,

1 Corinthians 5:6

Not good is your glorying; have ye not known that a little leaven the whole lump doth leaven?

1 Corinthians 8:2

and if any one doth think to know anything, he hath not yet known anything according as it behoveth him to know;

1 Corinthians 8:10-11

for if any one may see thee that hast knowledge in an idol's temple reclining at meat -- shall not his conscience -- he being infirm -- be emboldened to eat the things sacrificed to idols,

1 Corinthians 10:19-22

what then do I say? that an idol is anything? or that a sacrifice offered to an idol is anything? --

1 Corinthians 10:28

and if any one may say to you, 'This is a thing sacrificed to an idol,' -- do not eat, because of that one who shewed it, and of the conscience, for the Lord's is the earth and its fulness:

1 Corinthians 13:1-13

If with the tongues of men and of messengers I speak, and have not love, I have become brass sounding, or a cymbal tinkling;

1 Corinthians 14:20

Brethren, become not children in the understanding, but in the evil be ye babes, and in the understanding become ye perfect;

1 Corinthians 15:34

awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say it.

Ephesians 4:16

from whom the whole body, being fitly joined together and united, through the supply of every joint, according to the working in the measure of each single part, the increase of the body doth make for the building up of itself in love.

Colossians 2:18

let no one beguile you of your prize, delighting in humble-mindedness and in worship of the messengers, intruding into the things he hath not seen, being vainly puffed up by the mind of his flesh,

Revelation 2:14

'But I have against thee a few things: That thou hast there those holding the teaching of Balaam, who did teach Balak to cast a stumbling-block before the sons of Israel, to eat idol-sacrifices, and to commit whoredom;

Revelation 2:20

'But I have against thee a few things: That thou dost suffer the woman Jezebel, who is calling herself a prophetess, to teach, and to lead astray, my servants to commit whoredom, and idol-sacrifices to eat;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain