Parallel Verses

An Understandable Version

So, this weak brother, for whose sake Christ died, becomes [spiritually] destroyed, [and all] because of your "knowledge" [i.e., you know that such eating is harmless, but your weak brother does not know this, so he is led into sin by your unloving example].

New American Standard Bible

For through your knowledge he who is weak is ruined, the brother for whose sake Christ died.

King James Version

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

Holman Bible

Then the weak person, the brother for whom Christ died, is ruined by your knowledge.

International Standard Version

In that case, the weak brother for whom the Messiah died is ruined by your knowledge.

A Conservative Version

And by thy knowledge the brother, being weak, will be ruined, for whom Christ died.

American Standard Version

For through thy knowledge he that is weak perisheth, the brother for whose sake Christ died.

Amplified

For through your knowledge (spiritual maturity) this weak man is ruined [that is, he suffers in his spiritual life], the brother for whom Christ died.

Anderson New Testament

and will not the weak brother, for whom Christ died, perish through your knowledge?

Bible in Basic English

And so, through your knowledge, you are the cause of destruction to your brother, for whom Christ underwent death.

Common New Testament

And so by your knowledge this weak man is destroyed, the brother for whom Christ died.

Daniel Mace New Testament

so that your notions may endanger the life of thy weak brother, for whom Christ died.

Darby Translation

and the weak one, the brother for whose sake Christ died, will perish through thy knowledge.

Godbey New Testament

For the weak one is destroyed by your knowledge, the brother for whom Christ died.

Goodspeed New Testament

For this overscrupulous brother, for whom Christ died, is ruined by what you call your knowledge.

John Wesley New Testament

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died.

Julia Smith Translation

And shall the weak brother be destroyed upon thy knowledge, for whom Christ died?

King James 2000

And through your knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

Lexham Expanded Bible

For the one who is weak--the brother for whom Christ died--is destroyed by your knowledge.

Modern King James verseion

And on your knowledge the weak brother will fall, he for whom Christ died.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And so through thy knowledge shall the weak brother perish for whom Christ died.

Moffatt New Testament

He is ruined, this weak man, ruined by your 'enlightened mind,' this brother for whose sake Christ died!

Montgomery New Testament

So he is lost, this weak man, lost by your "knowledge." this brother for whom Christ died.

NET Bible

So by your knowledge the weak brother or sister, for whom Christ died, is destroyed.

New Heart English Bible

And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whom the Christ died.

Noyes New Testament

For through thy knowledge he that is weak perisheth,the brother for whom Christ died!

Sawyer New Testament

And will not the weak brother for whom Christ died perish by your knowledge?

The Emphasized Bible

In fact, he that is weak, is being destroyed, by thy knowledge - the brother for whose sake Christ died.

Thomas Haweis New Testament

And the weak brother will be destroyed by thy knowledge, for whom Christ died.

Twentieth Century New Testament

And so, through this knowledge of yours, the weak man is ruined-your Brother for whose sake Christ died!

Webster

And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?

Weymouth New Testament

Why, your knowledge becomes the ruin of the weak believer--your brother, for whom Christ died!

Williams New Testament

Yes, the overscrupulous brother, for whom Christ died, is ruined by your so-called knowledge.

World English Bible

And through your knowledge, he who is weak perishes, the brother for whose sake Christ died.

Worrell New Testament

For he that is weak??he brother for whom Christ died??erishes by reason of your knowledge.

Worsley New Testament

and so the weak brother, for whom Christ died, shall perish by thy knowledge?

Youngs Literal Translation

and the brother who is infirm shall perish by thy knowledge, because of whom Christ died?

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

thy
σός 
Sos 
Usage: 10

γνῶσις 
Gnosis 
Usage: 28

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

the weak
ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

ἀπόλλυμι 
Apollumi 
Usage: 37

for
διά 
Dia 
by, through, with, for, for ... sake, therefore , for this cause , because,
Usage: 527

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

Χριστός 
christos 
Usage: 557

Prayers for 1 Corinthians 8:11

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

10 For if someone with a weak conscience sees you, who have [correct] knowledge [in this matter], eating in an idol's temple, will he not be encouraged to eat food sacrificed to idols? 11 So, this weak brother, for whose sake Christ died, becomes [spiritually] destroyed, [and all] because of your "knowledge" [i.e., you know that such eating is harmless, but your weak brother does not know this, so he is led into sin by your unloving example]. 12 And in this way, when you sin against the brothers by injuring their weak conscience, you are [actually] sinning against Christ.


Cross References

Romans 14:15

For if your brother is hurt [spiritually] by [your eating a certain] food, you are no longer acting lovingly [toward him]. Do not destroy [spiritually] the person Christ died for by what you eat.

1 Corinthians 8:13

Therefore, if [eating certain] foods causes my brother to fall away [from God], I will never eat meat again, so I do not cause my brother to fall away.

Romans 14:20-21

Do not destroy God's work [i.e., someone's life] for the sake of something to eat. All foods are truly clean [ceremonially]; however, it is wrong for a person to eat something when it causes another person to fall [away from God].

Romans 15:1-3

Now those of us who are strong [spiritually] should put up with [or, help] the failings of [spiritually] weak people, and not [simply] do what pleases ourselves.

1 Corinthians 10:33-1

For even I myself [try] to please everyone in every way, and not to look out [just] for my own good, but [also] for the good of many people, so that they may be saved.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain