Parallel Verses

Bible in Basic English

And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ.

New American Standard Bible

And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

King James Version

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Holman Bible

Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.

International Standard Version

When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah.

A Conservative Version

And sinning this way against the brothers, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

American Standard Version

And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

Amplified

And when you sin against the brothers and sisters in this way and wound their weak conscience [by confusing them], you sin against Christ.

An Understandable Version

And in this way, when you sin against the brothers by injuring their weak conscience, you are [actually] sinning against Christ.

Anderson New Testament

But if you sin in this way against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Common New Testament

Thus, sinning against your brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Daniel Mace New Testament

but when you thus offend against the brethren, by wounding their weak conscience, you sin against Christ.

Darby Translation

Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

Godbey New Testament

And you, sinning so against the brethren, and wounding their weak conscience, are sinning against Christ.

Goodspeed New Testament

But in sinning against your brothers in this way and wounding their too scrupulous consciences, you are really sinning against Christ.

John Wesley New Testament

But when ye sin thus against your brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Julia Smith Translation

And so sinning against the brethren, and striking their weak consciousness, ye sin against Christ.

King James 2000

But when you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Lexham Expanded Bible

Now [if you] sin in this way against the brothers and wound their conscience, which is weak, you sin against Christ.

Modern King James verseion

And sinning in this way against your brothers, and wounding their conscience, being weak, you sin against Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When ye sin so against the brethren and wound their weak consciences, ye sin against Christ.

Moffatt New Testament

By sinning against the brotherhood in this way and wounding their weaker consciences, you are sinning against Christ.

Montgomery New Testament

In so sinning against your brothers, and in ever and again wounding their weak consciences, you are sinning against Christ.

NET Bible

If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

New Heart English Bible

Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Noyes New Testament

But when ye so sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Sawyer New Testament

But when you thus sin against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

The Emphasized Bible

But, in thus sinning against the brethren am wounding their conscience, seeing it is weak, against Christ, are ye sinning.

Thomas Haweis New Testament

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Twentieth Century New Testament

In this way, by sinning against your Brothers and injuring their consciences, while still weak, you sin against Christ.

Webster

But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Weymouth New Testament

Moreover when you thus sin against the brethren and wound their weak consciences, you are, in reality, sinning against Christ.

Williams New Testament

Now if in such a way you sin against your brothers and wound their overscrupulous consciences, you are actually sinning against Christ.

World English Bible

Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Worrell New Testament

And thus, sinning against the brethren, and smiting their conscience which is weak, ye sin against Christ.

Worsley New Testament

But in thus sinning against your brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ:

Youngs Literal Translation

and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when ye sin
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

the brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τύπτω 
Tupto 
Usage: 10


Usage: 0

ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

ye sin
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

Images 1 Corinthians 8:12

Prayers for 1 Corinthians 8:12

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

11 And so, through your knowledge, you are the cause of destruction to your brother, for whom Christ underwent death. 12 And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ. 13 For this reason, if food is a cause of trouble to my brother, I will give up taking meat for ever, so that I may not be a cause of trouble to my brother.


Cross References

Matthew 25:45

Then will he make answer to them, saying, Truly I say to you, Because you did it not to the least of these, you did it not to me.

Matthew 18:6

But whoever is a cause of trouble to one of these little ones who have faith in me, it would be better for him to have a great stone fixed to his neck, and to come to his end in the deep sea.

Genesis 20:9

Then Abimelech sent for Abraham, and said, What have you done to us? what wrong have I done you that you have put on me and on my kingdom so great a sin? You have done to me things which are not to be done.

Genesis 42:22

And Reuben said to them, Did I not say to you, Do the child no wrong? but you gave no attention; so now, punishment has come on us for his blood.

Exodus 16:8

And Moses said, The Lord will give you meat for your food at evening, and in the morning bread in full measure; for your outcry against the Lord has come to his ears: for what are we? your outcry is not against us but against the Lord.

Exodus 32:21

And Moses said to Aaron, What did the people do to you that you let this great sin come on them?

1 Samuel 2:25

If one man does wrong to another, God will be his judge: but if a man's sin is against the Lord, who will take up his cause? But they gave no attention to the voice of their father, for it was the Lord's purpose to send destruction on them.

1 Samuel 19:4-5

And Jonathan gave his father Saul a good account of David, and said to him, Let not the king do wrong against his servant, against David; because he has done you no wrong, and all his acts have had a good outcome for you:

1 Samuel 24:11

And see, my father, see the skirt of your robe in my hand: for the fact that I took off the skirt of your robe and did not put you to death is witness that I have no evil purpose, and I have done you no wrong, though you are waiting for my life to take it.

Matthew 12:49-50

And he put out his hand to his disciples and said, See, my mother and my brothers!

Matthew 18:10

Let it not seem to you that one of these little ones is of no value; for I say to you that in heaven their angels see at all times the face of my Father in heaven.

Matthew 18:21

Then Peter came and said to him, Lord, what number of times may my brother do wrong against me, and I give him forgiveness? till seven times?

Matthew 25:40

And the King will make answer and say to them, Truly I say to you, Because you did it to the least of these my brothers, you did it to me.

Acts 9:4-5

And he went down on the earth, and a voice said to him, Saul, Saul, why are you attacking me so cruelly?

1 Corinthians 12:12

For as the body is one, and has a number of parts, and all the parts make one body, so is Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain