Parallel Verses

Williams New Testament

Now if in such a way you sin against your brothers and wound their overscrupulous consciences, you are actually sinning against Christ.

New American Standard Bible

And so, by sinning against the brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

King James Version

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Holman Bible

Now when you sin like this against the brothers and wound their weak conscience, you are sinning against Christ.

International Standard Version

When you sin against your brothers in this way and wound their weak consciences, you are sinning against the Messiah.

A Conservative Version

And sinning this way against the brothers, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

American Standard Version

And thus, sinning against the brethren, and wounding their conscience when it is weak, ye sin against Christ.

Amplified

And when you sin against the brothers and sisters in this way and wound their weak conscience [by confusing them], you sin against Christ.

An Understandable Version

And in this way, when you sin against the brothers by injuring their weak conscience, you are [actually] sinning against Christ.

Anderson New Testament

But if you sin in this way against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Bible in Basic English

And in this way, doing evil to the brothers, and causing trouble to those whose faith is feeble, you are sinning against Christ.

Common New Testament

Thus, sinning against your brethren and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Daniel Mace New Testament

but when you thus offend against the brethren, by wounding their weak conscience, you sin against Christ.

Darby Translation

Now, thus sinning against the brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ.

Godbey New Testament

And you, sinning so against the brethren, and wounding their weak conscience, are sinning against Christ.

Goodspeed New Testament

But in sinning against your brothers in this way and wounding their too scrupulous consciences, you are really sinning against Christ.

John Wesley New Testament

But when ye sin thus against your brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Julia Smith Translation

And so sinning against the brethren, and striking their weak consciousness, ye sin against Christ.

King James 2000

But when you sin so against the brethren, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

Lexham Expanded Bible

Now [if you] sin in this way against the brothers and wound their conscience, which is weak, you sin against Christ.

Modern King James verseion

And sinning in this way against your brothers, and wounding their conscience, being weak, you sin against Christ.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When ye sin so against the brethren and wound their weak consciences, ye sin against Christ.

Moffatt New Testament

By sinning against the brotherhood in this way and wounding their weaker consciences, you are sinning against Christ.

Montgomery New Testament

In so sinning against your brothers, and in ever and again wounding their weak consciences, you are sinning against Christ.

NET Bible

If you sin against your brothers or sisters in this way and wound their weak conscience, you sin against Christ.

New Heart English Bible

Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Noyes New Testament

But when ye so sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Sawyer New Testament

But when you thus sin against the brothers, and wound their weak conscience, you sin against Christ.

The Emphasized Bible

But, in thus sinning against the brethren am wounding their conscience, seeing it is weak, against Christ, are ye sinning.

Thomas Haweis New Testament

But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Twentieth Century New Testament

In this way, by sinning against your Brothers and injuring their consciences, while still weak, you sin against Christ.

Webster

But when ye thus sin against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.

Weymouth New Testament

Moreover when you thus sin against the brethren and wound their weak consciences, you are, in reality, sinning against Christ.

World English Bible

Thus, sinning against the brothers, and wounding their conscience when it is weak, you sin against Christ.

Worrell New Testament

And thus, sinning against the brethren, and smiting their conscience which is weak, ye sin against Christ.

Worsley New Testament

But in thus sinning against your brethren, and wounding their weak conscience, ye sin against Christ:

Youngs Literal Translation

and thus sinning in regard to the brethren, and smiting their weak conscience -- in regard to Christ ye sin;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

when ye sin
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

so
οὕτω 
Houto 
Usage: 146

εἰς 
Eis 
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267
Usage: 1267

the brethren
G80
ἀδελφός 
Adelphos 
Usage: 302

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τύπτω 
Tupto 
Usage: 10


Usage: 0

ἀσθενέω 
Astheneo 
Usage: 34

συνείδησις 
suneidesis 
Usage: 32

ye sin
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 35

Images 1 Corinthians 8:12

Prayers for 1 Corinthians 8:12

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

11 Yes, the overscrupulous brother, for whom Christ died, is ruined by your so-called knowledge. 12 Now if in such a way you sin against your brothers and wound their overscrupulous consciences, you are actually sinning against Christ. 13 So then, if food can make my brother fall, I will never, no, never, eat meat again, in order to keep my brother from falling.


Cross References

Matthew 25:45

Then He will answer, 'I solemnly say to you, every time you failed to do a good deed to one of these most insignificant people, you failed to do a good deed to me.'

Matthew 18:6

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 18:6

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 18:6

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 18:6

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 18:6

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 18:6

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 18:6-5

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 18:6

But whoever leads one of these little ones, who believe in me, to do wrong, had better have a great millstone hung around his neck to sink him to the bottom of the sea.

Matthew 12:49-50

And with a gesture toward His disciples He said, "Here are my mother and my brothers.

Matthew 18:10

"Be careful not to look with scorn on a single one of these little children, for I tell you that in heaven their angels have uninterrupted access to my Father in heaven.

Matthew 18:21

Then Peter came up to Him and asked, "Lord, how many times may my brother wrong me and I have to forgive him? As many as seven?"

Matthew 25:40

And the King will answer them, 'I solemnly say to you, every time you did a good deed to one of these most insignificant brothers of mine, you did a good deed to me.'

Acts 9:4-5

He dropped to the ground; then he heard a voice saying to him, "Saul, Saul, why are you persecuting me?"

1 Corinthians 12:12

For just as the human body is one and yet has many parts, and all the parts of the body, many as they are, constitute but one body, so it is with Christ.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain