Parallel Verses

New American Standard Bible

But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat.

King James Version

But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

Holman Bible

Food will not make us acceptable to God. We are not inferior if we don't eat, and we are not better if we do eat.

International Standard Version

However, food will not bring us closer to God. We are no worse off if we do not eat food that has been offered to an idol, and no better off if we do.

A Conservative Version

But food does not present us to God, for neither if we eat are we ahead, nor if we do not eat are we behind.

American Standard Version

But food will not commend us to God: neither, if we eat not, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Amplified

Now food [itself] will not cause our acceptance by God nor commend us to Him. Eating [food offered to idols] gives us no advantage; neither do we come short or become any worse if we do not eat [it].

An Understandable Version

But [eating certain] foods will not improve our relationship to God; we are neither any worse off if we do not eat [certain things], nor are we any better off if we do eat them.

Anderson New Testament

But meat commends us not to God; for, neither if we eat are we better, nor, if we eat not, are we worse.

Bible in Basic English

But God's approval of us is not based on the food we take: if we do not take it we are no worse for it; and if we take it we are no better.

Common New Testament

But food will not commend us to God; we are no worse if we do not eat, and no better if we do.

Daniel Mace New Testament

meat does not recommend us to God: if we eat, we are not the better men; if we don't eat, we are not the worse.

Darby Translation

But meat does not commend us to God; neither if we should not eat do we come short; nor if we should eat have we an advantage.

Godbey New Testament

But meat will not commend us to God; neither if we eat are we the better; nor if we eat not are we the worse.

Goodspeed New Testament

But food is not going to affect our standing with God. We are none the worse if we do not eat it, and none the better if we do.

John Wesley New Testament

But meat commendeth us not to God; for neither if we eat, are we the better, nor if we eat not, are we the worse.

Jubilee 2000 Bible

But food does not make us more acceptable unto God; for neither if we eat are we the better, neither if we eat not are we the worse.

Julia Smith Translation

And food sets us not before God: for neither, if we eat, do we abound; neither if we eat not, do we want.

King James 2000

But food commends us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.

Lexham Expanded Bible

But food does not bring us close to God. For neither if we eat do we have more, nor if we do not eat do we lack.

Modern King James verseion

But food does not commend us to God. For neither if we eat are we the better, nor if we do not eat are we the worse.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Meat maketh us not acceptable to God: Neither if we eat are we the better: Neither if we eat not are we the worse.

Moffatt New Testament

Now mere food will not bring us any nearer to God; if we abstain we do not lose anything, and if we eat we do not gain anything.

Montgomery New Testament

Now food does not bring us nearness to God. Neither if we eat do we gain any advantage, nor if we eat not, do we lose any.

NET Bible

Now food will not bring us close to God. We are no worse if we do not eat and no better if we do.

New Heart English Bible

But food will not commend us to God. For neither, if we do not eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Noyes New Testament

But food will not recommend us to God; if we do not eat, we are not the worse; nor if we do eat, are we the better.

Sawyer New Testament

But food does not commend us to God; for neither if we eat not are we worse, nor if we eat are we better.

The Emphasized Bible

Food, indeed, will not commend us unto God, - neither, if we eat not, do we lack, nor, if we eat, do we abound.

Thomas Haweis New Testament

But meat commendeth us not to God: for neither if we eat are we the better, or if we eat not are we the worse.

Twentieth Century New Testament

What we eat, however, will not bring us nearer to God. We lose nothing by not eating this food, and we gain nothing by eating it.

Webster

But food commendeth us not to God: for neither if we eat, are we the better; neither if we eat not, are we the worse.

Weymouth New Testament

It is true that a particular kind of food will not bring us into God's presence; we are neither inferior to others if we abstain from it, nor superior to them if we eat it.

Williams New Testament

Food will never bring us near to God. We are no worse if we do not eat it; we are no better if we do.

World English Bible

But food will not commend us to God. For neither, if we don't eat, are we the worse; nor, if we eat, are we the better.

Worrell New Testament

But food will not commend us to God; neither, if we eat not, are we lacking; nor, if we eat, do we abound.

Worsley New Testament

But meat does not recommend us to God; for neither, if we eat, are we the better; nor the worse, if we eat not.

Youngs Literal Translation

But victuals do not commend us to God, for neither if we may eat are we in advance; nor if we may not eat, are we behind;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

βρῶμα 
Broma 
Usage: 15

παρίστημι παριστάνω 
Paristemi 
Usage: 38

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

not
οὐ 
Ou 
μή 
me 
not, no, cannot ,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 1032
Usage: 493

to God
θεός 
theos 
Usage: 1151

γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

οὔτε 
Oute 
οὔτε 
Oute 
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
neither, nor, nor yet, no not, not, yet not,
Usage: 68
Usage: 68

if
ἐάν 
Ean 
ἐάν 
Ean 
Usage: 155
Usage: 155

we eat
φάγω 
Phago 
φάγω 
Phago 
Usage: 54
Usage: 54

are we the better
περισσεύω 
Perisseuo 
Usage: 31

Devotionals

Devotionals containing 1 Corinthians 8:8

References

Context Readings

Concerning Food Sacrificed To Idols

7 However not all men have this knowledge; but some, being accustomed to the idol until now, eat food as if it were sacrificed to an idol; and their conscience being weak is defiled. 8 But food will not commend us to God; we are neither the worse if we do not eat, nor the better if we do eat. 9 But take care that this liberty of yours does not somehow become a stumbling block to the weak.


Cross References

Romans 14:17

for the kingdom of God is not eating and drinking, but righteousness and peace and joy in the Holy Spirit.

1 Corinthians 6:13

Food is for the stomach and the stomach is for food, but God will do away with both of them Yet the body is not for immorality, but for the Lord, and the Lord is for the body.

Colossians 2:20-23

If you have died with Christ to the elementary principles of the world, why, as if you were living in the world, do you submit yourself to decrees, such as,

Hebrews 13:9

Do not be carried away by varied and strange teachings; for it is good for the heart to be strengthened by grace, not by foods, through which those who were so occupied were not benefited.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain