Parallel Verses

The Emphasized Bible

But am beating my body under, and leading it captive, lest, by any means, - unto others, having proclaimed, the contest , I myself, should be rejected.

New American Standard Bible

but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

King James Version

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

Holman Bible

Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.

International Standard Version

No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified.

A Conservative Version

But I give my body a black eye and subdue it, lest somehow having preached to others, I myself might become disqualified.

American Standard Version

but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Amplified

But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].

An Understandable Version

But I work out and get my body in shape [i.e., spiritually], so that after preaching to other people, I myself do not become disqualified [i.e., for winning the prize from God. See verse 24].

Anderson New Testament

but I put my body under severe discipline, and bring it into subjection, lest, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Bible in Basic English

But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.

Common New Testament

But I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Daniel Mace New Testament

but I mortify my body, and bring it into subjection: lest after having been a herald to others, I my self should be thrown out.

Darby Translation

But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.

Godbey New Testament

but I keep my body under, and enslave it, lest having preached the gospel to others, I myself may become disapproved.

Goodspeed New Testament

But I beat and bruise my body and make it my slave, so that after I have called others to the contest I may not be disqualified myself.

John Wesley New Testament

But I keep under my body, and bring it into subjection, lest by any means, after having preached to others, I myself should become a reprobate.

Julia Smith Translation

But I give my body a blow under the eyes, and reduce to bondage: lest having proclaimed to others, I myself be rejected.

King James 2000

But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified.

Lexham Expanded Bible

But I discipline my body and subjugate [it], lest somehow [after] preaching to others, myself should become disqualified.

Modern King James verseion

But I buffet my body, and lead it captive, lest proclaiming to others I myself might be rejected.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but I tame my body and bring it into subjection, lest after that I have preached to others, I myself should be a castaway.

Montgomery New Testament

but I bruise my body and keep it in subjection, lest having called others to the contest, I should myself be disqualified.

NET Bible

Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

New Heart English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Noyes New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, lest perhaps, when I have been a herald to others, I should myself be rejected as unworthy.

Sawyer New Testament

but I brow-beat my body, and bring it into subjection, lest having preached to others I should myself be a reprobate.

Thomas Haweis New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, that I may not by any means, after having preached to others, myself become reprobate.

Twentieth Century New Testament

No, I bruise my body and make it my slave, lest I, who have called others to the contest, should myself be rejected.

Webster

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.

Weymouth New Testament

but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected.

Williams New Testament

But I keep on beating and bruising my body and making it my slave, so that I, after I have summoned others to the race, may not myself become unfit to run.

World English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Worrell New Testament

But I buffet my body, and bring it into bondage; lest, by any means, after having preached to others, I myself should be rejected.

Worsley New Testament

but I mortify my body and bring it into subjection, least after having preached to others, I myself should be rejected.

Youngs Literal Translation

but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὑπωπιάζω 
Hupopiazo 
Usage: 1

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

to others
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

I myself

Usage: 0

should be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Gives Up His Rights As An Apostle

26 I, therefore, so, am running, as, not uncertainly, so, am boxing, as not thrashing air; 27 But am beating my body under, and leading it captive, lest, by any means, - unto others, having proclaimed, the contest , I myself, should be rejected.



Cross References

Romans 8:13

For, if according to flesh ye live, ye are about to die, whereas, if in spirit, the practices of the flesh, ye are putting to death, ye shall attain unto life;

Jeremiah 6:30

Rejected silver, are they called, For, Yahweh, hath rejected them.

Psalm 50:16

But, to the lawless one, God saith, What hast, thou, to do, to recount my statutes? Or that thou hast taken up my covenant upon thy mouth?

Matthew 7:21-23

Not every one that saith unto me, Lord! Lord! shall enter into the kingdom of the heavens, - but he that doeth the will of my Father who is in the heavens.

Luke 9:25

For what doth a man profit, who hath gained the whole world, but hath lost, or been made to forfeit, himself?

Luke 12:45-47

But, if that servant should say in his heart - My lord delayeth to come! and should begin to be striking the youths and the maidens, - to be eating also, and drinking, and making himself drunk,

Luke 13:26-27

Then, will ye begin to say - We did eat and drink in thy presence, and, in our broadways, thou didst, teach;

Acts 1:25

To take the place of this ministry and apostleship, from which Judas went aside, to go his way unto his own place.

Romans 6:18-19

And, being freed from sin, ye were made servants unto righteousness; -

1 Corinthians 4:11-12

Until the present hour, we both hunger and thirst, and are naked, and are buffeted, and are wanderers,

1 Corinthians 6:12-13

All things, unto me, are allowable, but, not all things, are profitable: all things, unto me, are allowable, but, I, will not be brought under authority by any.

1 Corinthians 8:13

Therefore, if food is an occasion of stumbling unto my brother, in nowise will I eat flesh unto the age that abideth, - that, I may not occasion, my brother, to stumble.

1 Corinthians 9:25

But, every man who striveth in the games, in all things, useth self-control; - they, indeed, then, that a corruptible crown, they may receive; but, we, an incorruptible!

1 Corinthians 13:1-3

Although with the tongues of men, I be speaking, and of messengers, and have not, love, I have become resounding brass, or a clanging cymbal;

2 Corinthians 6:4-5

But, in everything, commending ourselves as God's ministers, - in much endurance, in tribulations, in necessities, in straits,

2 Corinthians 11:27

in toil and hardship, in watchings, oft, in hunger and thirst, in fasting, oft, in cold and nakedness: -

2 Corinthians 13:5-6

Be trying, yourselves, whether ye are in the faith, be putting, yourselves, to the test! Or do ye not recognise yourselves, seeing that, Jesus Christ, is in you, - unless perhaps ye fail in the testing.

Colossians 3:5

Make dead, therefore, your members that are on the earth - as regardeth fornication, impurity, passion, base coveting, and greed, the which, is idolatry, -

2 Timothy 2:22

But, from the youthful covetings, flee! and pursue righteousness, faith, love, peace, along with them who call upon the Lord out of a pure heart.

1 Peter 2:11

Beloved! I exhort you, as sojourners and pilgrims, to abstain from fleshly covetings, such as take the field against the soul;

2 Peter 2:15

Forsaking a straight path, they have gone astray, following out the way of Balaam son of Beor, who loved, a reward of wrong,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain