Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, that I may not by any means, after having preached to others, myself become reprobate.

New American Standard Bible

but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

King James Version

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

Holman Bible

Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.

International Standard Version

No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified.

A Conservative Version

But I give my body a black eye and subdue it, lest somehow having preached to others, I myself might become disqualified.

American Standard Version

but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Amplified

But [like a boxer] I buffet my body [handle it roughly, discipline it by hardships] and subdue it, for fear that after proclaiming to others the Gospel and things pertaining to it, I myself should become unfit [not stand the test, be unapproved and rejected as a counterfeit].

An Understandable Version

But I work out and get my body in shape [i.e., spiritually], so that after preaching to other people, I myself do not become disqualified [i.e., for winning the prize from God. See verse 24].

Anderson New Testament

but I put my body under severe discipline, and bring it into subjection, lest, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Bible in Basic English

But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.

Common New Testament

But I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Daniel Mace New Testament

but I mortify my body, and bring it into subjection: lest after having been a herald to others, I my self should be thrown out.

Darby Translation

But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.

Godbey New Testament

but I keep my body under, and enslave it, lest having preached the gospel to others, I myself may become disapproved.

Goodspeed New Testament

But I beat and bruise my body and make it my slave, so that after I have called others to the contest I may not be disqualified myself.

John Wesley New Testament

But I keep under my body, and bring it into subjection, lest by any means, after having preached to others, I myself should become a reprobate.

Julia Smith Translation

But I give my body a blow under the eyes, and reduce to bondage: lest having proclaimed to others, I myself be rejected.

King James 2000

But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified.

Lexham Expanded Bible

But I discipline my body and subjugate [it], lest somehow [after] preaching to others, myself should become disqualified.

Modern King James verseion

But I buffet my body, and lead it captive, lest proclaiming to others I myself might be rejected.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but I tame my body and bring it into subjection, lest after that I have preached to others, I myself should be a castaway.

Montgomery New Testament

but I bruise my body and keep it in subjection, lest having called others to the contest, I should myself be disqualified.

NET Bible

Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

New Heart English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Noyes New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, lest perhaps, when I have been a herald to others, I should myself be rejected as unworthy.

Sawyer New Testament

but I brow-beat my body, and bring it into subjection, lest having preached to others I should myself be a reprobate.

The Emphasized Bible

But am beating my body under, and leading it captive, lest, by any means, - unto others, having proclaimed, the contest , I myself, should be rejected.

Twentieth Century New Testament

No, I bruise my body and make it my slave, lest I, who have called others to the contest, should myself be rejected.

Webster

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.

Weymouth New Testament

but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected.

Williams New Testament

But I keep on beating and bruising my body and making it my slave, so that I, after I have summoned others to the race, may not myself become unfit to run.

World English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Worrell New Testament

But I buffet my body, and bring it into bondage; lest, by any means, after having preached to others, I myself should be rejected.

Worsley New Testament

but I mortify my body and bring it into subjection, least after having preached to others, I myself should be rejected.

Youngs Literal Translation

but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὑπωπιάζω 
Hupopiazo 
Usage: 1

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

to others
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

I myself

Usage: 0

should be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Gives Up His Rights As An Apostle

26 I therefore so run not as uncertainly; so do I exercise with my fists, not as striking the air: 27 but I beat down my body, and bring it into subjection, that I may not by any means, after having preached to others, myself become reprobate.



Cross References

Romans 8:13

For if ye live after the flesh, ye are ready to die: but if by the Spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.

Romans 8:13

For if ye live after the flesh, ye are ready to die: but if by the Spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.

Romans 8:13

For if ye live after the flesh, ye are ready to die: but if by the Spirit ye mortify the deeds of the body, ye shall live.

Matthew 7:21-23

Not every one who saith to me, Lord, Lord! shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father who is in heaven.

Luke 9:25

For what advantage hath a man in gaining all the would, if he destroy himself, or be punished with the loss of life?

Luke 12:45-47

But if that servant say in his heart, My master will be a long while ere he comes; and shall begin to beat the men and maid-servants, and to eat and to drink, and to get drunk;

Luke 13:26-27

then shall ye begin to say, We have eaten and drunk in thy presence, and thou hast taught in our streets.

Acts 1:25

to take a part in this ministry and apostleship, from which Judas by transgression fell, to go to his own place.

Romans 6:18-19

Emancipated then from sin, ye became servants to righteousness.

1 Corinthians 4:11-12

For even to this present hour we undergo hunger and thirst and nakedness, and are buffeted about, and have no settled abode;

1 Corinthians 6:12-13

All things are lawful for me, but all things are not expedient; all things are lawful for me, but I will not put myself under the power of any.

1 Corinthians 8:13

Wherefore if meat give occasion of offence to my brother, I will in no wise eat meat for ever, that I give no cause of offence to my brother.

1 Corinthians 9:25

And every one who contendeth [in the games] is temperate in all things: they indeed therefore do it that they may receive a corruptible crown, but we an incorruptible.

1 Corinthians 13:1-3

THOUGH I speak with the tongues of men and of angels, but have not love, I am become as sounding brass, and tinkling cymbal.

2 Corinthians 6:4-5

but in every thing approving ourselves as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in straits,

2 Corinthians 11:27

in labour and travail, in watchings often, in fastings frequently, in hunger and thirst, in cold and nakedness;

2 Corinthians 13:5-6

Examine yourselves, whether ye are in the faith; prove your ownselves: know ye not your ownselves, that Jesus Christ is in you, except ye be reprobate?

Colossians 3:5

Mortify therefore your members which are on the earth, fornication, impurity, the vile passion, evil concupiscence, and insatiable desire, which is idolatry:

2 Timothy 2:22

But flee youthful passions, and pursue righteousness, faith, love, peace, with those who call upon the Lord out of a pure heart.

1 Peter 2:11

Beloved, I exhort you, as strangers and sojourners, Abstain from carnal lusts, which war against the soul;

2 Peter 2:15

who forsaking the strait road are gone out of the way, following the path of Balaam the son of Bosor who loved the wages of iniquity.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain