Parallel Verses

Julia Smith Translation

But I give my body a blow under the eyes, and reduce to bondage: lest having proclaimed to others, I myself be rejected.

New American Standard Bible

but I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

King James Version

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be a castaway.

Holman Bible

Instead, I discipline my body and bring it under strict control, so that after preaching to others, I myself will not be disqualified.

International Standard Version

No, I keep on disciplining my body, making it serve me so that after I have preached to others, I myself will not somehow be disqualified.

A Conservative Version

But I give my body a black eye and subdue it, lest somehow having preached to others, I myself might become disqualified.

American Standard Version

but I buffet my body, and bring it into bondage: lest by any means, after that I have preached to others, I myself should be rejected.

Amplified

But [like a boxer] I strictly discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached [the gospel] to others, I myself will not somehow be disqualified [as unfit for service].

An Understandable Version

But I work out and get my body in shape [i.e., spiritually], so that after preaching to other people, I myself do not become disqualified [i.e., for winning the prize from God. See verse 24].

Anderson New Testament

but I put my body under severe discipline, and bring it into subjection, lest, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Bible in Basic English

But I give blows to my body, and keep it under control, for fear that, after having given the good news to others, I myself might not have God's approval.

Common New Testament

But I discipline my body and make it my slave, so that, after I have preached to others, I myself will not be disqualified.

Daniel Mace New Testament

but I mortify my body, and bring it into subjection: lest after having been a herald to others, I my self should be thrown out.

Darby Translation

But I buffet my body, and lead it captive, lest after having preached to others I should be myself rejected.

Godbey New Testament

but I keep my body under, and enslave it, lest having preached the gospel to others, I myself may become disapproved.

Goodspeed New Testament

But I beat and bruise my body and make it my slave, so that after I have called others to the contest I may not be disqualified myself.

John Wesley New Testament

But I keep under my body, and bring it into subjection, lest by any means, after having preached to others, I myself should become a reprobate.

King James 2000

But I roughly treat my body, and bring it into subjection: lest that by any means, when I have preached to others, I myself should be disqualified.

Lexham Expanded Bible

But I discipline my body and subjugate [it], lest somehow [after] preaching to others, myself should become disqualified.

Modern King James verseion

But I buffet my body, and lead it captive, lest proclaiming to others I myself might be rejected.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

but I tame my body and bring it into subjection, lest after that I have preached to others, I myself should be a castaway.

Montgomery New Testament

but I bruise my body and keep it in subjection, lest having called others to the contest, I should myself be disqualified.

NET Bible

Instead I subdue my body and make it my slave, so that after preaching to others I myself will not be disqualified.

New Heart English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Noyes New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, lest perhaps, when I have been a herald to others, I should myself be rejected as unworthy.

Sawyer New Testament

but I brow-beat my body, and bring it into subjection, lest having preached to others I should myself be a reprobate.

The Emphasized Bible

But am beating my body under, and leading it captive, lest, by any means, - unto others, having proclaimed, the contest , I myself, should be rejected.

Thomas Haweis New Testament

but I beat down my body, and bring it into subjection, that I may not by any means, after having preached to others, myself become reprobate.

Twentieth Century New Testament

No, I bruise my body and make it my slave, lest I, who have called others to the contest, should myself be rejected.

Webster

But I keep under my body, and bring it into subjection: lest by any means when I have preached to others, I myself should be a cast-away.

Weymouth New Testament

but I hit hard and straight at my own body and lead it off into slavery, lest possibly, after I have been a herald to others, I should myself be rejected.

Williams New Testament

But I keep on beating and bruising my body and making it my slave, so that I, after I have summoned others to the race, may not myself become unfit to run.

World English Bible

but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.

Worrell New Testament

But I buffet my body, and bring it into bondage; lest, by any means, after having preached to others, I myself should be rejected.

Worsley New Testament

but I mortify my body and bring it into subjection, least after having preached to others, I myself should be rejected.

Youngs Literal Translation

but I chastise my body, and bring it into servitude, lest by any means, having preached to others -- I myself may become disapproved.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

ὑπωπιάζω 
Hupopiazo 
Usage: 1

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

σῶμα 
Soma 
Usage: 123

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

δουλαγωγέω 
Doulagogeo 
Usage: 1

μήπως μήπως 
mepos 
Usage: 12

κηρύσσω 
Kerusso 
Usage: 49

to others
ἄλλος 
Allos 
Usage: 119

I myself

Usage: 0

should be
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

References

American

Easton

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Paul Gives Up His Rights As An Apostle

26 I therefore so run, as not uncertainly; so practise I pugilism, as not laying stripes upon air: 27 But I give my body a blow under the eyes, and reduce to bondage: lest having proclaimed to others, I myself be rejected.



Cross References

Romans 8:13

For if ye live according to the flesh, ye shall die: and if by the Spirit ye kill the deeds of the body, ye shall live.

Jeremiah 6:30

They called to them, Rejected silver, because Jehovah rejected them.

Psalm 50:16

And to the unjust one God said, What to thee to recount my law, and thou wilt lift up my covenant upon thy mouth?

Matthew 7:21-23

Not every one saying to me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of the heavens; but he doing the will of my Father who is in the heavens.

Luke 9:25

For what is a man profited, having gained the whole world, and having lost himself, or having been damaged?

Luke 12:45-47

And if that servant should say in his heart, My Lord delays to come; and should begin to strike the servants and maids, also to eat and drink, and to be intoxicated;

Luke 13:26-27

Then will ye begin to say, We ate and drank before thee, and thou didst teach in our streets.

Acts 1:25

To take the lot of this service and sending forth, from which Judas passed by, to go to his own place.

Romans 6:18-19

And freed from sin, ye were subdued to justice.

1 Corinthians 4:11-12

Until this present hour we also hunger, and thirst, and we are naked, and are cuffed, and are unsteady.

1 Corinthians 6:12-13

All things are lawful to me, but all are not profitable: all are lawful to me, but I will not be exercised by power under any.

1 Corinthians 8:13

Wherefore, if food offend my brother, I will eat no flesh forever, lest I shall offend my brother.

1 Corinthians 9:25

And every one contending for the prize, has self command in all things. These surely therefore that they might receive a corruptible crown; and we an incorruptible.

1 Corinthians 13:1-3

If I speak with the tongues of men and of angels, and have not love, I have been the brass of echoes, and the shouting cymbal.

2 Corinthians 6:4-5

But in every thing recommending ourselves as servants of God, in much patience, in pressures, in necessities, in extremities,

2 Corinthians 11:27

In fatigue and toil, in watchfulnesses often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

2 Corinthians 13:5-6

Try yourselves, if ye are in the faith; prove yourselves. Or know ye not yourselves, that Jesus Christ is in you, unless ye are not tried?

Colossians 3:5

Therefore kill your members that are upon the earth; fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry:

2 Timothy 2:22

And flee youthful, eager desires: and follow justice, faith, love, peace, with them calling upon the Lord from a pure heart.

1 Peter 2:11

Dearly beloved, I beseech as sojourners and strangers, to keep off from fleshly passions, which war against the soul;

2 Peter 2:15

Having forsaken the straight way, they were led astray, having followed in the way of Balaam son of Bosor, who loved the reward of injustice;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain