Parallel Verses

An Understandable Version

[But] if we confess our sins [to God], He is faithful [to His promise] and righteous [in His judgment], and will forgive us of those sins and cleanse us from all of our wrongdoing.

New American Standard Bible

If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

King James Version

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Holman Bible

If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness.

International Standard Version

If we make it our habit to confess our sins, in his faithful righteousness he forgives us for those sins and cleanses us from all unrighteousness.

A Conservative Version

If we confess our sins, he is faithful and righteous so that he will forgive us our sins, and cleanse us from every unrighteousness.

American Standard Version

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Amplified

If we [freely] admit that we have sinned and confess our sins, He is faithful and just [true to His own nature and promises], and will forgive our sins and cleanse us continually from all unrighteousness [our wrongdoing, everything not in conformity with His will and purpose].

Anderson New Testament

If we confess our sins, he is faithful and just, so that he will forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.

Bible in Basic English

If we say openly that we have done wrong, he is upright and true to his word, giving us forgiveness of sins and making us clean from all evil.

Common New Testament

If we confess our sins, he is faithful and just, and will forgive us our sins and cleanse us from all unrighteousness.

Daniel Mace New Testament

if we confess our sins, as he is faithful and just, he will forgive us our sins, and cleanse us from all iniquity.

Darby Translation

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.

Emphatic Diaglott Bible

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Godbey New Testament

If we confess our sins, he is faithful and righteous that he may forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.

Goodspeed New Testament

If we acknowledge our sins, he is upright and can be depended on to forgive our sins and cleanse us from everything wrong.

John Wesley New Testament

If we confess our sins, he is faithful, and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Julia Smith Translation

If we acknowledge our sins, he is faithful and just that he let go sins to us, and cleanse us from all injustice.

King James 2000

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Lexham Expanded Bible

If we confess our sins, he is faithful and just, so that he will forgive us [our] sins and will cleanse us from all unrighteousness.

Modern King James verseion

If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

If we knowledge our sins, he is faithful and just, to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Moffatt New Testament

if we confess our sins, he is faithful and just, he forgives our sins and cleanses us from all iniquity;

Montgomery New Testament

But if we confess our sins, faithful is he and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all wrong-doing.

NET Bible

But if we confess our sins, he is faithful and righteous, forgiving us our sins and cleansing us from all unrighteousness.

New Heart English Bible

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Noyes New Testament

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Sawyer New Testament

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive our sins, and to cleanse us from all wickedness.

The Emphasized Bible

If we are confessing our sins, faithful, is he and, righteous - that he should forgive us our sins, and cleanse us from all unrighteousness.

Thomas Haweis New Testament

If we confess our sins, faithful is he and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Twentieth Century New Testament

If we confess our sins, God may be trusted, in his righteousness, to forgive us our sins and purify us from all wickedness.

Webster

If we confess our sins, he is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Weymouth New Testament

If we confess our sins, He is so faithful and just that He forgives us our sins and cleanses us from all unrighteousness.

Williams New Testament

If we confess our sins, He is to be depended on, since He is just, to forgive us our sins and to cleanse us from every wrong.

World English Bible

If we confess our sins, he is faithful and righteous to forgive us the sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Worrell New Testament

If we confess our sins, He is faithful and righteous to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness.

Worsley New Testament

If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins, and to cleanse us from all unrighteousness:

Youngs Literal Translation

if we may confess our sins, stedfast He is and righteous that He may forgive us the sins, and may cleanse us from every unrighteousness;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If
ἐάν 
Ean 
Usage: 155

we confess
ὁμολογέω 
Homologeo 
Usage: 19

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

he is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πιστός 
Pistos 
Usage: 51

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

δίκαιος 
Dikaios 
Usage: 57

to
ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

ἀφίημι 
Aphiemi 
Usage: 57

us
ἡμῖν 
hemin 
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, for us
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 160
Usage: 170

ἁμαρτία 
Hamartia 
Usage: 143

to cleanse
καθαρίζω 
Katharizo 
Usage: 18

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

Images 1 John 1:9

Context Readings

God Is Light, So Walk In The Light

8 If we claim to have no sinful practices [in our lives], we are self-deceived and are not being truthful about the matter. 9 [But] if we confess our sins [to God], He is faithful [to His promise] and righteous [in His judgment], and will forgive us of those sins and cleanse us from all of our wrongdoing. 10 If we claim that we have not committed sins, we are [in effect] calling God a liar [i.e., because He says we have] and His word [i.e., the real truth about the matter] is not in our hearts.


Cross References

1 John 1:7

But, if we live in the light [of righteousness] just like God [constantly] lives in the light [of righteousness], we can truly share a relationship with one another and [can know that] the blood of Jesus, God's Son, continues to cleanse [our spirits] from all of our sins.

Titus 2:14

He gave Himself up for us, to buy us back from [enslavement to] all [kinds of] wickedness and to purify for Himself a group of people who belong to Him and who are eager to do good deeds.

Romans 3:26

[In doing this] God [also] demonstrated His justice [to people] of this present time, that He Himself is just and the One who makes the people right with Him who have faith in Jesus.

1 Corinthians 6:11

And some of you have practiced such things, but you were washed [i.e., from your sins. See Acts 22:16]; you were dedicated [i.e., set apart for God's service]; you were made right with God in the name [i.e., by the authority] of the Lord Jesus Christ, and by the Holy Spirit of our God.

Matthew 3:6

and people were immersed by him in the Jordan River as they confessed their sins.

Mark 1:5

And people from throughout all the regions of Judea and all of Jerusalem went out to John [in the desert]. And he immersed them in the Jordan River as they confessed their sins.

Acts 19:18

Many of the believers also came confessing their sins and describing what they had [previously] done.

1 Corinthians 1:9

God is faithful [i.e., He will continue working among you] and it is through Him that you were called into the fellowship of His Son Jesus Christ our Lord.

Ephesians 5:26

so that He could dedicate her [to Himself], after cleansing her by means of the washing of water [i.e., immersion], accompanied by the word. [Note: "The word" here refers either to a person's profession of faith (See Rom. 10:9) or to the Gospel message (See Rom. 10:17), both of which are associated with immersion].

1 Timothy 1:15

This saying is trustworthy and deserves to be fully accepted: Christ Jesus came into the world to save sinners, and I am the worst of them all.

Hebrews 6:10

For God is not [so] unjust as to forget the work you are doing and the love you have shown for Him, as you ministered to the saints [i.e., His holy people] and continue to minister [to them].

Hebrews 10:23

[So], we should hold on firmly to the profession of our hope [in God], without wavering from it, for God is faithful to His promises.

Hebrews 11:11

By [having] faith, Sarah herself received the ability to have children, even though she was [sterile, being] past the age of child-bearing, since she considered God faithful to His promise. [Note: Some translations consider "Abraham" to be the subject of this highly controversial verse. See Lightfoot, pages 222-225].

Revelation 15:3

And they were singing the song of Moses, the servant of God, and the song of the Lamb. [The words were], "Your deeds are great and marvelous, O Lord, God Almighty; your ways are just and true, O King of the nations [or, "ages"].

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain