Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

I write, Fathers, to you, because you have learned to know him who has been from the Beginning. I write, Young Men, to you, because you are strong, and God's Message is always in your hearts, and you have conquered the Evil One.

New American Standard Bible

I have written to you, fathers, because you know Him who has been from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.

King James Version

I have written unto you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.

Holman Bible

I have written to you, children,
because you have come to know the Father.
I have written to you, fathers,
because you have come to know
the One who is from the beginning.
I have written to you, young men,
because you are strong,
God’s word remains in you,
and you have had victory over the evil one.

International Standard Version

I have written to you, little children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known the one who has existed from the beginning. I have written to you, young people, because you are strong and because God's word remains in you and you have overcome the evil one.

A Conservative Version

I wrote to you, fathers, because ye have know him from the beginning. I wrote to you, young men, because ye are strong, and the word of God abides in you, and ye have overcome evil.

American Standard Version

I have written unto you, fathers, because ye know him who is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the evil one.

Amplified

I have written to you, fathers, because you know Him who has existed from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong and vigorous, and the word of God remains [always] in you, and you have been victorious over the evil one [by accepting Jesus as Savior].

An Understandable Version

I have written to you little children [i.e., dear ones], because you have known the Father [as your God]. I have written to you fathers, because you have known Him [i.e., Christ], [who has existed] from the beginning. [See verse 13]. I have written to you young men, because you are [spiritually] strong and the word of God continues to live in your hearts, and you have overcome the [power of the] evil one [See verse 13].

Anderson New Testament

I have written to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.

Bible in Basic English

I have sent a letter to you, fathers, because you have knowledge of him who was from the first. I have sent a letter to you, young men, because you are strong, and the word of God is in you, and because you have overcome the Evil One.

Common New Testament

I wrote to you, little children, because you have known the Father. I wrote to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I wrote to you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.

Daniel Mace New Testament

I write to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I write to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked spirit.

Darby Translation

I have written to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abides in you, and ye have overcome the wicked one.

Emphatic Diaglott Bible

Fathers, I have written to you, because you have known him from the beginning. Young men, I have written to you, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.

Godbey New Testament

I have written unto you, fathers, because you have known him from the beginning. I have written unto you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the evil one.

Goodspeed New Testament

I write to you, fathers, because you know him who has existed from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and God's message is always in your hearts, and you have been victorious over the evil one.

John Wesley New Testament

I have written to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written to you young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.

Julia Smith Translation

I wrote to you, fathers, for ye have known him from the beginning. I wrote to you, young men, for ye are strong, and the word of God remains in you, and ye have conquered the evil.

King James 2000

I have written unto you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I have written unto you, young men, because you are strong, and the word of God abides in you, and you have overcome the wicked one.

Lexham Expanded Bible

I have written to you, children, because you have known the Father. I have written to you, fathers, because you have known the [One who is] from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.

Modern King James verseion

I write to you, fathers, because you have known Him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the Word of God abides in you, and you have overcome the evil one.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I write unto you fathers, how that ye have known him that was from the beginning. I write unto you young men, how that ye be strong; and the word of God dwelleth in you, that ye have overcome the wicked.

Moffatt New Testament

fathers, I have written to you, because you know him who is from the very beginning: young men, I have written to you, because you are strong, and the word of God remains within you, and you have conquered the evil One.

Montgomery New Testament

I have written to you, fathers, because you have learned to know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God is abiding in you, and you have fully overcome the Evil One.

NET Bible

I have written to you, children, that you have known the Father. I have written to you, fathers, that you have known him who has been from the beginning. I have written to you, young people, that you are strong, and the word of God resides in you, and you have conquered the evil one.

New Heart English Bible

I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one.

Noyes New Testament

I have written to you, fathers, because ye know him that was from the beginning. I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the Evil One.

Sawyer New Testament

I wrote to you, fathers, because you have known him that is from the beginning. I wrote to you, young men, because you are strong, and the word of God continues in you, and you have overcome the evil one.

The Emphasized Bible

I have written unto you, fathers, because ye understand him who was from the beginning: I have written you, young men, because ye are, strong, and the word of God, within you, abideth, and ye have overcome the wicked one.

Thomas Haweis New Testament

I have written unto you, fathers, because ye have known him, who is from the beginning. I have written unto you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.

Webster

I have written to you, fathers, because ye have known him that is from the beginning. I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one.

Weymouth New Testament

I have written to you, fathers, because you know Him who has existed from the very beginning. I have written to you, young men, because you are strong and God's Message still has a place in your hearts, and you have overcome the Evil one.

Williams New Testament

I write to you, fathers, because you know Him who has existed from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and God's message is always in your hearts, and you have conquered the evil one.

World English Bible

I have written to you, fathers, because you know him who is from the beginning. I have written to you, young men, because you are strong, and the word of God remains in you, and you have overcome the evil one.

Worrell New Testament

I wrote to you, fathers, because ye have known Him Who is from the beginning. I wrote to you, young men, because ye are strong, and the word of God abides in you, and ye have conquered the evil one.

Worsley New Testament

I have written unto you, fathers, because ye have known Him that is from the beginning: and I have written to you, young men, because ye are strong, and the word of God abideth in you, and ye have overcome the wicked one---

Youngs Literal Translation

I did write to you, fathers, because ye have known him who is from the beginning; I did write to you, young men, because ye are strong, and the word of God in you doth remain, and ye have overcome the evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
γράφω 
Grapho 
γράφω 
Grapho 
Usage: 149
Usage: 149

ὑμῖν 
Humin 
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
you, ye, your, not tr,
Usage: 293
Usage: 293

πατήρ 
Pater 
Usage: 180

ὅτι 
Hoti 
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764
Usage: 764

ye have known
γινώσκω 
Ginosko 
Usage: 147

ἀπό 
Apo 
from, of, out of, for, off, by, at, in, since 9, on, not tr., .
Usage: 490

the beginning
ἀρχή 
Arche 
Usage: 42

νεανίσκος 
Neaniskos 
Usage: 9

ye are
ἐστέ 
Este 
are, be, is, belong to, have been, not tr
Usage: 53

ἰσχυρός 
Ischuros 
Usage: 20

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

the word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

of
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

μένω 
meno 
Usage: 85

in you
ὑμῖν 
Humin 
you, ye, your, not tr,
Usage: 293

νικάω 
Nikao 
Usage: 17

References

Context Readings

Encouragement And Assurance

13 I am writing, Fathers, to you, because you have learned to know him who has been from the Beginning. I am writing, Young Men, to you, because you have conquered the Evil One. I write, Children, to you, because you have learned to know the Father. 14 I write, Fathers, to you, because you have learned to know him who has been from the Beginning. I write, Young Men, to you, because you are strong, and God's Message is always in your hearts, and you have conquered the Evil One. 15 Do not love the world or what the world can offer. When any one loves the world, there is no love for the Father in him;



Cross References

1 John 2:13

I am writing, Fathers, to you, because you have learned to know him who has been from the Beginning. I am writing, Young Men, to you, because you have conquered the Evil One. I write, Children, to you, because you have learned to know the Father.

John 5:38

And you have not taken his Message home to your hearts, because you do not believe him whom he sent as his Messenger.

Ephesians 6:10

For the future, find strength in your union with the Lord, and in the power which comes from his might.

John 8:31

So Jesus went on to say to those Jews who had believed him: "If you remain constant to my Message, you are truly my disciples;

John 15:7

If you remain united to me, and my teaching remains in your hearts, ask whatever you wish, and it shall be yours.

Philippians 4:13

I can do everything in the strength of him who makes me strong!

Colossians 1:11

You will be made strong at all points with a strength worthy of the power manifested in his Glory--strong to endure with patience, and even with gladness, whatever may befall you;

Colossians 3:16

Let the Message of the Christ dwell in your minds in all its wealth, bringing all wisdom with it. Teach and admonish one another with psalms, and hymns, and sacred songs, full of the loving- kindness of God, lifting your hearts in song to him.

2 Timothy 2:1

Do you, then, my Child, find strength in the help which comes from the union with Christ Jesus;

Hebrews 8:10

"This is the Covenant that I will make with the People of Israel After those days," says the Lord. "I will impress my laws on their minds, and will inscribe them on their hearts; And I will be their God, and they shall be my People.

1 John 1:10

If we say that we have not sinned, we are making God a liar, and his Message has no place in us.

2 John 1:2

We love you for the sake of that Truth which is always in our hearts; yes, and it will be ours for ever.

3 John 1:3

For it was a great joy to me, when some Brothers came and testified to your fidelity to the Truth--I know that your own life is guided by the Truth.

Revelation 2:3

You possess endurance, and have borne much for my Name, and have never grown weary.

Revelation 2:7

Let him who has ears hear what the Spirit is saying to the Churches. To him who conquers-- to him I will give the right 'to eat the fruit of the Tree of life, which stands in the Paradise of God.' "

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain