Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

By this the Children of God are distinguished from the Children of the Devil--No one who lives unrighteously comes from God, and especially the man who does not love his Brother.

New American Standard Bible

By this the children of God and the children of the devil are obvious: anyone who does not practice righteousness is not of God, nor the one who does not love his brother.

King James Version

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.

Holman Bible

This is how God’s children—and the Devil’s children—are made evident.

Whoever does not do what is right is not of God, especially the one who does not love his brother.

International Standard Version

This is how God's children and the Devil's children are distinguished. No person who fails to practice righteousness and to love his brother is from God.

A Conservative Version

By this the children of God are visible, and the children of the devil. Every man not doing righteousness is not of God, and he who is not loving his brother.

American Standard Version

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.

Amplified

By this the children of God and the children of the devil are clearly identified: anyone who does not practice righteousness [who does not seek God’s will in thought, action, and purpose] is not of God, nor is the one who does not [unselfishly] love his [believing] brother.

An Understandable Version

Here is how the children of God and the children of the devil can be recognized: All those who do not continue to do what is right do not belong to God. Also, the person who does not continue to love his brother [or sister does not belong to God].

Anderson New Testament

By this the children of God are manifest, and the children of the devil. Whoever does not work righteousness is not of God; neither is he that loves not his brother.

Bible in Basic English

In this way it is clear who are the children of God and who are the children of the Evil One; anyone who does not do righteousness or who has no love for his brother, is not a child of God.

Common New Testament

By this it may be seen who are the children of God, and who are the children of the devil: whoever does not do right is not of God, nor he who does not love his brother.

Daniel Mace New Testament

In this the children of God are distinguished from the children of the devil: he that does not practise virtue, and fraternal benevolence, is not of God.

Darby Translation

In this are manifest the children of God and the children of the devil. Whoever does not practise righteousness is not of God, and he who does not love his brother.

Emphatic Diaglott Bible

By this the children of God are discovered, and the children of the devil: whoever works not righteousness, is not of God, neither he who loves not his brother.

Godbey New Testament

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: every one not doing righteousness is not of God, and the one not loving his brother with divine love.

Goodspeed New Testament

This is how the children of God and those of the devil can be distinguished: No one who does not act uprightly or who does not love his brother is a child of God.

John Wesley New Testament

Hereby the children of God are manifest and the children of the devil: whosoever practiseth not righteousness is not of God; neither he that loveth not his brother.

Julia Smith Translation

In this the children of God are manifest, and the children of the accuser: every one not doing justice is not of God, and he not loving his brother.

King James 2000

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever does not righteousness is not of God, neither he that loves not his brother.

Lexham Expanded Bible

By this the children of God and the children of the devil are evident: everyone who does not practice righteousness is not of God, namely, the one who does not love his brother.

Modern King James verseion

In this the children of God are revealed, and the children of the Devil: everyone not practicing righteousness is not of God, also he who does not love his brother.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And hereby are the sons of God known, and also the sons of the devil. All that work not righteousness, are not of God, nor he that loveth not his brother.

Moffatt New Testament

Here is how the children of God and the children of the devil are recognized; anyone who does not practise righteousness does not belong to God, and neither does he who has no love for his brother.

Montgomery New Testament

In this the children of God are manifest, and the children of the devil; for every one who does not work righteousness is not a child of God, nor is he who does not love his brother.

NET Bible

By this the children of God and the children of the devil are revealed: Everyone who does not practice righteousness -- the one who does not love his fellow Christian -- is not of God.

New Heart English Bible

In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever does not do righteousness is not of God, neither is he who does not love his brother.

Noyes New Testament

In this are manifest the children of God and the children of the Devil. Whoever doeth not righteousness is not of God, and he that loveth not his brother.

Sawyer New Testament

By this are the children of God manifest, and the children of the devil; no one that does not righteousness is of God, and no one that loves not his brother.

The Emphasized Bible

Herein, are, manifest, the children of God, and the children of the adversary: Whoever is not doing righteousness, is not of God, nor yet he that is not loving his brother.

Thomas Haweis New Testament

By this the children of God are manifestly seen, and the children of the devil. Every one that doth not practise righteousness, is not of God, and he that loveth not his brother.

Webster

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whoever doeth not righteousness is not of God, neither he that loveth not his brother.

Weymouth New Testament

By this we can distinguish God's children and the Devil's children: no one who fails to act righteously is a child of God, nor he who does not love his brother man.

Williams New Testament

This is the way to distinguish God's children from the devil's children. No one who fails to do right is God's child, and no one who fails to love his brother.

World English Bible

In this the children of God are revealed, and the children of the devil. Whoever doesn't do righteousness is not of God, neither is he who doesn't love his brother.

Worrell New Testament

In this are manifest the children of God and the children of the Devil: every one that does not righteousness is not of God, neither he that does not love his brother;

Worsley New Testament

In this the children of God are manifest, and the children of the devil: whosoever doth not practise righteousness, and he who loveth not his brother, is not of God:

Youngs Literal Translation

In this manifest are the children of God, and the children of the devil; every one who is not doing righteousness, is not of God, and he who is not loving his brother,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
In
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

τούτῳ 
Touto 
Usage: 68

the children
τέκνον 
Teknon 
τέκνον 
Teknon 
Usage: 69
Usage: 69

of God
θεός 
theos 
Usage: 1151

are
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

φανερός 
Phaneros 
Usage: 15

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

of the devil
διάβολος 
Diabolos 
Usage: 32

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

not
μή 
me 
οὐ 
Ou 
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
not, no, cannot ,
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493
Usage: 1032
Usage: 493

δικαιοσύνη 
Dikaiosune 
Usage: 83

is
ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

God
θεός 
theos 
Usage: 1151


and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

his

Usage: 0

Devotionals

Devotionals about 1 John 3:10

References

Fausets

Images 1 John 3:10

Prayers for 1 John 3:10

Context Readings

Children Of God

9 No one who has received the new Life from God lives sinfully, because the very nature of God dwells within him; and he cannot live in sin, because he has received the new Life from God. 10 By this the Children of God are distinguished from the Children of the Devil--No one who lives unrighteously comes from God, and especially the man who does not love his Brother. 11 For these are the Tidings that we heard from the first--that we are to love one another.



Cross References

1 John 4:8

He who does not love has not learned to know God; for God is Love.

3 John 1:11

Dear friend, take what is good for your example, not what is bad. The man who does what is good is from God; the man who does what is bad has never seen God.

Matthew 13:38

The field is the world. By the good seed is meant the People of the Kingdom. The tares are the wicked,

John 8:44

As for you, you are children of your Father the Devil, and you are determined to do what your father loves to do. He was a murderer from the first, and did not stand by the truth, because there is no truth in him. Whenever he lies, he does what is natural to him; because he is a liar, and the father of lying.

1 John 4:6

We come from God. He who knows God listens to us; the man who does not come from God does not listen to us. By that we may know the true inspiration from the false.

1 John 4:21

Indeed, we have this Command from God-- 'He who loves God must also love his Brother.'

Luke 6:35

But love your enemies, and show them kindness, and lend to them, never despairing. Then your reward shall be great, and you shall be Sons of the Most High, for he is kind to the thankless and the bad.

John 8:47

He who comes from God listens to God's teaching; the reason why you do not listen is because you do not come from God."

Acts 13:10

"You incarnation of deceit and all fraud! You son of the Devil! You opponent of all that is good! Will you never cease to divert 'the straight paths of the Lord'? Listen!

Romans 8:16-17

The Spirit himself unites with our spirits in bearing witness to our being God's children,

Ephesians 5:1

Therefore imitate God, as his dear children,

1 John 2:9-10

He who says that he is in the Light, and yet hates his Brother, is in the Darkness even now.

1 John 2:29

Knowing him to be righteous, you realize that every one who lives righteously has received the new Life from him.

1 John 3:7-8

My Children, do not let any one mislead you. He who lives righteously is righteous--as Christ is righteous.

1 John 3:14-15

We know that we have passed out of Death into Life, because we love our Brothers. The man who does not love remains in a state of Death.

1 John 4:3-4

while all inspiration that does not acknowledge Jesus is not inspiration from God. It is the inspiration of the Anti-Christ; you have heard that it was to come, and it is now already in the world.

1 John 5:2

By this we know that we love God's Children--when we love God and carry out his commands.

1 John 5:19

We realize that we come from God, while all the world is under the influence of the Evil One.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain