Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

my dear children, let not our love be only in the language of our lips, but in the real effects of the heart.

New American Standard Bible

Little children, let us not love with word or with tongue, but in deed and truth.

King James Version

My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

Holman Bible

Little children, we must not love with word or speech, but with truth and action.

International Standard Version

Little children, we must stop expressing love merely by our words and manner of speech; we must love also in action and in truth.

A Conservative Version

My Little children, we should not love in word, nor with the tongue, but in deed and in truth.

American Standard Version

My Little children, let us not love in word, neither with the tongue; but in deed and truth.

Amplified

Little children (believers, dear ones), let us not love [merely in theory] with word or with tongue [giving lip service to compassion], but in action and in truth [in practice and in sincerity, because practical acts of love are more than words].

An Understandable Version

Little children [i.e., dear ones], we should not [merely] claim to love [people], or [even just] talk about it, but [we should love] by what we do [for them] in a genuine way.

Anderson New Testament

My little children, let us not love in word, nor in tongue, but in deed, and in truth.

Bible in Basic English

My little children, do not let our love be in word and in tongue, but let it be in act and in good faith.

Common New Testament

Little children, let us not love in word or tongue but in deed and in truth.

Darby Translation

Children, let us not love with word, nor with tongue, but in deed and in truth.

Emphatic Diaglott Bible

My little children, let us not love in word, nor in tongue; but in deed, and in truth.

Godbey New Testament

Little children, let us love with divine love not in word, nor in tongue; but in deed and in truth.

Goodspeed New Testament

Dear children, let us love not with words or lips only but in reality and truth.

John Wesley New Testament

My beloved children, let us love not in word, neither in tongue, but in deed and in truth.

Julia Smith Translation

My little children, we should not love in word, neither in tongue; but in work and truth.

King James 2000

My little children, let us not love in word, neither in tongue; but in deed and in truth.

Lexham Expanded Bible

Little children, let us not love with word or with tongue, but in deed and truth.

Modern King James verseion

My children, let us not love in word or in tongue, but in deed and in truth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

My little children, let us not love in word, nor with the tongue: but with the deed, and of a truth:

Moffatt New Testament

My dear children, let us put our love not into words or into talk but into deeds, and make it real.

Montgomery New Testament

My children, let us not love in word nor in talk, but in deed and in truth.

NET Bible

Little children, let us not love with word or with tongue but in deed and truth.

New Heart English Bible

Little children, let us not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.

Noyes New Testament

My children, let us not love in word, nor in tongue, but in deed and in truth.

Sawyer New Testament

My little children, let us not love in word nor tongue, but in work and truth.

The Emphasized Bible

Dear children! Let us not be loving in word, nor yet with the tongue, but in deed and truth.

Thomas Haweis New Testament

My dear children, let us not love in word and in tongue, but in deed and in truth;

Twentieth Century New Testament

My children, do not let our love be mere words, or end in talk; let it be true and show itself in acts.

Webster

My little children, let us not love in word, neither in tongue, but in deed and in truth.

Weymouth New Testament

Dear children, let us not love in words only nor with the lips, but in deed and in truth.

Williams New Testament

Dear children, let us stop loving with words or lips alone, but let us love with actions and in truth.

World English Bible

My little children, let's not love in word only, neither with the tongue only, but in deed and truth.

Worrell New Testament

Little children, let us not love in word, neither with the tongue, but in deed and in truth.

Worsley New Testament

My little children, let us not love in word, or in tongue only, but in deed and in truth.

Youngs Literal Translation

My little children, may we not love in word nor in tongue, but in word and in truth!

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
My
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

τεκνίον 
Teknion 
Usage: 8

let us
G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

not
μή 
me 
not, no, that not, God forbid 9, lest, neither, no man , but, none, not translated,
Usage: 493

G25
ἀγαπάω 
Agapao 
Usage: 92

in word
λόγος 
Logos 
word, saying, account, speech, Word , thing, not tr,
Usage: 256

μηδέ 
mede 
neither, nor, not, nor yet, not once, no not, not so much as
Usage: 31

in tongue
γλῶσσα 
Glossa 
Usage: 48

but
ἀλλά 
Alla 
but, yea, yet, nevertheless, howbeit, nay, therefore, save, not tr,
Usage: 461

in deed
ἔργον 
Ergon 
Usage: 130

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

Devotionals

Devotionals containing 1 John 3:18

Images 1 John 3:18

Prayers for 1 John 3:18

Context Readings

God Is Love, So Love One Another

17 he that possesses the enjoyments of life, and seeing his brother in want, has no compassion for him, how can he be said to have any divine love? 18 my dear children, let not our love be only in the language of our lips, but in the real effects of the heart. 19 Hereby we shall know that we are true professors, and set our consciences securely at rest.



Cross References

Romans 12:9

Let love be without dissimulation. abhor that which is evil, adhere to that which is good.

1 John 2:1

My dear children, these things I write unto you, that ye may avoid sin. but if any man has failed, we have an advocate with the father, Jesus Christ the just.

Matthew 25:41-45

then will he say to those on the left, depart from me ye cursed, into everlasting fire, prepared for the devil and his angels.

Ephesians 4:15

but being sincere in mutual love, may be entirely united to Christ, who is the head:

1 Corinthians 13:4-7

Social affection is patient, is kind; is a stranger to envy; is not insolently vain, nor arrogant: does not behave indecently,

Galatians 5:13

for, brethren, you have been called to liberty. only abuse not this freedom as a pretext to vice, but in offices of love be as servants one to another.

Galatians 6:1-2

Brethren, if a man be overtaken in a fault, do you, who are spiritual, restore him with all gentleness, taking heed lest you yourselves be overcome by temptation.

Ephesians 4:1-3

I therefore the prisoner for the Lord, beseech you to live suitably to the offers that have been made to you:

1 Thessalonians 1:3

never forgetting the effects of your faith, your charitable offices, and the constancy of your hope in our Lord Jesus Christ; of which God is our witness.

James 2:15-16

suppose one of your brethren should be destitute of cloths, and of his daily nourishment,

1 Peter 1:22

You that have purified your souls by the holy spirit, in obeying the gospel, which obliges you to an undisguised benevolence, let your hearts be mutually affected with the most disinterested ardour;

2 John 1:1-15

The PRESBYTER to the lady ECLECTA and her children, whom I sincerely love, and not only I, but all true christians,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain