Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

whosoever is born of God, does not commit sin; for the divine principle remaineth in him: he will not sin, because he is born of God.

New American Standard Bible

No one who is born of God practices sin, because His seed abides in him; and he cannot sin, because he is born of God.

King James Version

Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.

Holman Bible

Everyone who has been born of God does not sin, because His seed remains in him; he is not able to sin, because he has been born of God.

International Standard Version

No one who has been born from God practices sin, because God's seed abides in him. Indeed, he cannot go on sinning, because he has been born from God.

A Conservative Version

Every man who has been begotten of God is not doing sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.

American Standard Version

Whosoever is begotten of God doeth no sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is begotten of God.

Amplified

No one who is born of God [deliberately, knowingly, and habitually] practices sin, because God’s seed [His principle of life, the essence of His righteous character] remains [permanently] in him [who is born again—who is reborn from above—spiritually transformed, renewed, and set apart for His purpose]; and he [who is born again] cannot habitually [live a life characterized by] sin, because he is born of God and longs to please Him.

An Understandable Version

No one who has been [spiritually] conceived [and eventually born] by God continues to live a sinful life, because God's seed [i.e., His word, See Luke 8:11] continues to live in his heart, so he cannot [continue a life of] sin, because he has been conceived by God.

Anderson New Testament

Whoever has been begotten of God does not work sin; because his seed remains in him: and he can not sin, because he has been begotten of God.

Bible in Basic English

Anyone who is a child of God does no sin, because he still has God's seed in him; he is not able to be a sinner, because God is his Father.

Common New Testament

No one who is of God practices sin, for God's seed remains in him; and he cannot sin, because he has been born of God.

Darby Translation

Whoever has been begotten of God does not practise sin, because his seed abides in him, and he cannot sin, because he has been begotten of God.

Emphatic Diaglott Bible

Whoever has been begotten by God, does not work sin; because his seed abides in him; and he can not sin, because he has been begotten by God.

Godbey New Testament

Every one having been born of God does not sin; because his seed remains in him: and he is not able to sin, because he has been born of God.

Goodspeed New Testament

No one who is a child of God commits sin, for God's nature remains in his heart, and he cannot sin, because he is a child of God.

John Wesley New Testament

Whosoever is born of God doth not commit sin; for his seed abideth in him, and he cannot sin, because he is born of God.

Julia Smith Translation

Every one born of God does not sin; for his seed remains in him: and he cannot sin, for he has been born of God.

King James 2000

Whosoever is born of God does not commit sin; for his nature remains in him: and he cannot sin, because he is born of God.

Lexham Expanded Bible

Everyone who is fathered by God does not practice sin, because his seed resides in him, and [he is] not able to sin, because he has been fathered by God.

Modern King James verseion

Everyone who has been born of God does not commit sin, because His seed remains in him, and he cannot sin, because he has been born of God.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

All that are born of God do no sin, for his seed abideth in them, and they cannot sin, because they be born of God.

Moffatt New Testament

Anyone who is born of God does not commit sin, for the offspring of God remain in Him, and they cannot sin, because they are born of God.

Montgomery New Testament

Whoever is a child of God cannot go on sinning, because his seed is abiding in him; and he cannot go on sinning because he is a child of God.

NET Bible

Everyone who has been fathered by God does not practice sin, because God's seed resides in him, and thus he is not able to sin, because he has been fathered by God.

New Heart English Bible

Whoever is born of God does not commit sin, because his seed remains in him; and he cannot sin, because he is born of God.

Noyes New Testament

Whoever hath been born of God doth not commit sin, because his seed abideth in him; and he cannot sin, because he hath been born of God.

Sawyer New Testament

No one that has been born of God commits sin, for his seed continues in him, and he cannot sin, because he has been born of God.

The Emphasized Bible

Whosoever hath been born of God, is not committing, sin, because, a seed of him, within him, abideth; and he cannot be committing sin, because, of God, hath he been born.

Thomas Haweis New Testament

Every one who is born of God, doth not practise sin, because his seed abideth in him: and he cannot sin, because he is born of God.

Twentieth Century New Testament

No one who has received the new Life from God lives sinfully, because the very nature of God dwells within him; and he cannot live in sin, because he has received the new Life from God.

Webster

Whoever is born of God doth not commit sin; for his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.

Weymouth New Testament

No one who is a child of God is habitually guilty of sin. A God-given germ of life remains in him, and he cannot habitually sin--because he is a child of God.

Williams New Testament

No one who is born of God makes a practice of sinning, because the God-given life-principle continues to live in him, and so he cannot practice sinning, because he is born of God.

World English Bible

Whoever is born of God doesn't commit sin, because his seed remains in him; and he can't sin, because he is born of God.

Worrell New Testament

Whosoever has been begotten of God sins not; because His seed abides in him, and he cannot sin because he has been begotten of God.

Worsley New Testament

Whosoever is born of God doth not practise sin, because his seed remaineth in him: and he cannot sin, because he is born of God.

Youngs Literal Translation

every one who hath been begotten of God, sin he doth not, because his seed in him doth remain, and he is not able to sin, because of God he hath been begotten.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

is born
γεννάω 
Gennao 
Usage: 84

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709
Usage: 709

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

not
οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ποιέω 
Poieo 
do, make, bring forth, commit, cause, work, show, bear, keep, fulfil, deal, perform, not tr, , vr do
Usage: 372

sin
ἁμαρτία 
Hamartia 
ἁμαρτάνω 
Hamartano 
Usage: 143
Usage: 35

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

his

Usage: 0

σπέρμα 
Sperma 
Usage: 37

μένω 
meno 
Usage: 85

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

him

Usage: 0

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

he cannot
δύναμαι 
Dunamai 
can , cannot , be able, may , able,
Usage: 140

ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

he is born
γεννάω 
Gennao 
Usage: 84

Devotionals

Devotionals about 1 John 3:9

Devotionals containing 1 John 3:9

Images 1 John 3:9

Prayers for 1 John 3:9

Context Readings

Children Of God

8 he that lives in sin, imitates the devil; for the devil was a sinner from the beginning. for this purpose the son of God appeared, that he might destroy the works of the devil. 9 whosoever is born of God, does not commit sin; for the divine principle remaineth in him: he will not sin, because he is born of God. 10 In this the children of God are distinguished from the children of the devil: he that does not practise virtue, and fraternal benevolence, is not of God.



Cross References

1 John 5:18

we know that a true christian will not commit such a sin, for he that is the child of God keeps upon his guard, so that the wicked spirit does not approach him.

John 1:13

a birth which they had not from circumcision, nor from the constitution of the body, nor the institution of man, but from God.

1 Peter 1:23

since your regeneration is not owing to any corruptible principles, but to the unchangeable word of the immortal God.

1 John 2:29

since you know that God is the source of virtue, you know that every one who has virtue, derives it from him.

1 John 5:1

Whosoever believeth that Jesus is the Messiah, is born of God: and every one that loves the father, will likewise be affected with love to his son.

1 John 5:4

for he that is a true christian, overcomes the world: by obtaining faith, we have gain'd a victory over the world.

Matthew 7:18

a good tree cannot produce bad fruit: neither can a corrupt tree produce good fruit.

John 3:3

Jesus answered him, I declare unto thee, except a man be born again, he cannot see the kingdom of God.

Galatians 5:17

for the vicious desires are contrary to those of the spirit, and the inclinations of the spirit are contrary to those of the animal part; these are opposite to each other, so that you do not the things that you would.

1 John 4:7

Beloved, let us love one another: for love is of God; and every one that loveth, is born of God, and knoweth God.

Acts 4:20

for we cannot avoid publishing what we have seen and heard.

Romans 6:2

God forbid, that we who have died to sin should live any longer therein.

Titus 1:2

and gives the expectation of eternal life, which the God of veracity promised so many ages ago;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain