Parallel Verses

A Conservative Version

Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live forever.

New American Standard Bible

Then Bathsheba bowed with her face to the ground, and prostrated herself before the king and said, “May my lord King David live forever.”

King James Version

Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.

Holman Bible

Bathsheba bowed with her face to the ground, paying homage to the king, and said, “May my lord King David live forever!”

International Standard Version

"King David," Bathsheba said as she bowed low in front of the king with her face to the ground, "your majesty, may you live forever."

American Standard Version

Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live for ever.

Amplified

Bathsheba bowed down with her face to the ground, and laid herself face down before the king and said, “May my lord King David live forever!”

Bible in Basic English

Then Bath-sheba went down on her face on the earth before the king giving him honour, and said, May my lord King David go on living for ever.

Darby Translation

And Bathsheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.

Julia Smith Translation

And Bath-sheba will bow the face to the earth and worship to the king, and say, My lord king David shall live forever,

King James 2000

Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and knelt before to the king, and said, Let my lord king David live forever.

Lexham Expanded Bible

Then Bathsheba knelt with her face to the ground and did obeisance to the king, and she said, "May my lord, King David, live forever."

Modern King James verseion

And Bathsheba bowed her face to the earth, even kneeling to the king, and said, Let my lord King David live forever.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Bathsheba bowed on her face to the earth and did obeisance unto the king, and said, "I pray God my lord king David may live ever."

NET Bible

Bathsheba bowed down to the king with her face to the floor and said, "May my master, King David, live forever!"

New Heart English Bible

Then Bathsheba bowed with her face to the ground, paying homage to the king, and said, "Let my lord king David live forever."

The Emphasized Bible

Then Bath-sheba bowed with her face to the ground, and did homage unto the king, - and said - Let my lord, King David, live to times age-abiding!

Webster

Then Bath-sheba bowed with her face to the earth, and did reverence to the king, and said, Let my lord king David live for ever.

World English Bible

Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, "Let my lord king David live forever!"

Youngs Literal Translation

And Bath-Sheba boweth -- face to the earth -- and doth obeisance to the king, and saith, 'Let my lord, king David, live to the age.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
בּת־שׁבע 
Bath-Sheba` 
Usage: 11

קדד 
Qadad 
Usage: 15

to the earth
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

שׁחה 
Shachah 
Usage: 171

to the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

and said

Usage: 0

Let my lord
אדן אדון 
'adown 
Usage: 335

מלך 
melek 
Usage: 2521

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

חיה 
Chayah 
Usage: 264

References

Context Readings

Solomon Confirmed King

30 truly as I swore to thee by LORD, the God of Israel, saying, Assuredly Solomon thy son shall reign after me, and he shall sit upon my throne in my stead. Truly so I will do this day. 31 Then Bathsheba bowed with her face to the earth, and did obeisance to the king, and said, Let my lord king David live forever. 32 And king David said, Call to me Zadok the priest, and Nathan the prophet, and Benaiah the son of Jehoiada. And they came before the king.



Cross References

Daniel 2:4

Then the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, O king, live forever. Tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.

Daniel 3:9

They answered and said to Nebuchadnezzar the king, O king, live forever.

Nehemiah 2:3

And I said to the king, Let the king live forever. Why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers' sepulchers, lays waste, and the gates of it are consumed with fire?

Daniel 5:10

[Now] the queen came into the banquet house because of the words of the king and his lords. The queen spoke and said, O king, live forever. Let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed.

Daniel 6:6

Then these presidents and satraps assembled together to the king, and said thus to him: King Darius, live forever.

Daniel 6:21

Then Daniel said to the king, O king, live forever.

2 Samuel 9:6

And Mephibosheth, the son of Jonathan, the son of Saul, came to David, and fell on his face, and did obeisance. And David said, Mephibosheth. And he answered, Behold, thy servant!

1 Kings 1:25

For he has gone down this day, and has slain oxen and fatlings and sheep in abundance, and has called all the king's sons, and the captains of the army, and Abiathar the priest. And, behold, they are eating and drinking before him,

Esther 3:2

And all the king's servants, who were in the king's gate, bowed down, and did reverence to Haman, for the king had so commanded concerning him. But Mordecai did not bow down, nor did him reverence.

Matthew 21:37

But finally he sent to them his son, saying, They will be made ashamed by my son.

Ephesians 5:33

Nevertheless ye also, each one in particular, shall so love his own wife as himself, and the wife that she fear her husband.

Hebrews 12:9

Besides, we indeed have had chastisers--the fathers of our flesh--and we were turned around. Shall we not much more be subordinate to the Father of the spirits, and we will live?

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain