Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

To his son I will give one tribe in order to be a lamp for my servant David, always before my face, in Jerusalem the city in which I have chosen to place my name.

New American Standard Bible

But to his son I will give one tribe, that My servant David may have a lamp always before Me in Jerusalem, the city where I have chosen for Myself to put My name.

King James Version

And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.

Holman Bible

I will give one tribe to his son, so that My servant David will always have a lamp before Me in Jerusalem, the city I chose for Myself to put My name there.

International Standard Version

I'll give one tribe to his son, so my servant David will always have a light shining in my presence in Jerusalem, the city that I chose for myself and where I have placed my name.

A Conservative Version

And I will give one tribe to his son, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen for me to put my name there.

American Standard Version

And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp alway before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.

Amplified

Yet to his son I will give one tribe, so that My servant David may have a lamp always before Me in Jerusalem, the city where I have chosen to put My Name and Presence.

Bible in Basic English

And one tribe I will give to his son, so that David my servant may have a light for ever burning before me in Jerusalem, the town which I have made mine to put my name there.

Darby Translation

And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city that I have chosen for myself to put my name there.

Julia Smith Translation

And to his son I will give one tribe on account of there being a light to David my servant all the days before me in Jerusalem the city which I chose to me to put my name there.

King James 2000

And unto his son will I give one tribe, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen to put my name there.

Modern King James verseion

And to his son I will give one tribe, so that David My servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen for Me, to put My name there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and will give his son one, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me, to put my name there.

NET Bible

I will leave his son one tribe so my servant David's dynasty may continue to serve me in Jerusalem, the city I have chosen as my home.

New Heart English Bible

To his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.

The Emphasized Bible

Nevertheless, go his son, will I give one tribe, - to the end there may remain a lamp unto David my servant always before me, in Jerusalem, the city that I have chosen for myself, to put my Name there.

Webster

And to his son will I give one tribe, that David my servant may have a light always before me in Jerusalem, the city which I have chosen for me to put my name there.

World English Bible

To his son will I give one tribe, that David my servant may have a lamp always before me in Jerusalem, the city which I have chosen me to put my name there.

Youngs Literal Translation

and to his son I give one tribe, for there being a lamp to David My servant all the days before Me in Jerusalem, the city that I have chosen to Myself to put My name there.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
will I give
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

one
אחד 
'echad 
Usage: 432

שׁבט 
Shebet 
Usage: 190

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

my servant
עבד 
`ebed 
Usage: 800

נרה נר ניר נר ניר 
Niyr 
Usage: 48

יום 
Yowm 
Usage: 2293

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

me in Jerusalem
ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

me to put
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

my name
שׁם 
Shem 
Usage: 865

References

Context Readings

Solomon's Enemies

35 But I will take the kingship from the hand of his son, and I will give ten tribes to you. 36 To his son I will give one tribe in order to be a lamp for my servant David, always before my face, in Jerusalem the city in which I have chosen to place my name. 37 You I will take, and you shall reign over all your soul desires, and you shall be king over Israel.



Cross References

1 Kings 11:13

Yet all of the kingdom I will not tear [away]. I will give one tribe to your son for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem which I have chosen."

1 Kings 15:4

For the sake of David, Yahweh his God gave him a lamp in Jerusalem, by establishing his son after him and by causing Jerusalem to exist;

2 Kings 8:19

Yet Yahweh was not willing to destroy Judah, for the sake of David his servant, as he had promised to give him a lamp for his sons always.

2 Samuel 21:17

But Abishai the son of Zeruiah helped him, and he attacked the Philistine and killed him. Then the men of David swore to him, saying, "You shall not go out with us any longer to the battle, so that you do not quench the lamp of Israel."

2 Chronicles 21:7

But Yahweh was not willing to destroy the house of David on account of the covenant that he had {made} with David and since he had promised to give a lamp to him and to his descendants {forever}.

Psalm 132:17

There I will cause a horn to grow for David; I will set a lamp for my anointed one.

2 Samuel 7:16

Your house and your kingdom shall endure forever before you; your throne shall be established forever." '"

2 Samuel 7:29

So then, be content and bless the house of your servant to be forever in your presence, for you, my Lord Yahweh, have spoken, and because of your blessing, may the house of your servant be blessed forever."

1 Kings 9:3

Yahweh said to him, "I have heard your prayer and your plea which you have made before me. I have consecrated this house which you have built, by putting my name there forever. My eyes and my heart will always be there.

1 Kings 11:32

but one tribe shall be for him, for the sake of my servant David and for the sake of Jerusalem, the city which I have chosen from all the tribes of Israel;

Jeremiah 33:17-21

For thus says Yahweh: 'A man who sits on the throne of the house of Israel will not be cut off for David.

Amos 9:11-12

On that day I will raise up the booth of David that is fallen, and I will repair its breaches and will raise up its ruins and will build it like the days of old.

Luke 1:69-70

and has raised up a horn of salvation for us in the house of his servant David,

Luke 1:78-79

because of the merciful compassion of our God by which the dawn will visit to help us from on high,

Acts 15:16-17

'After these [things] I will return and build up again the tent of David that has fallen, and the [parts] of it that had been torn down I will build up again and will restore it,

Galatians 4:25-26

Now Hagar is Mount Sinai in Arabia, and corresponds to the present Jerusalem, for she is a slave with her children.

Hebrews 12:22

But you have come to Mount Zion, and to the city of the living God, to the heavenly Jerusalem, and to tens of thousands of angels, to the festal gathering

Revelation 21:10

And he carried me away in the Spirit to a great and lofty mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain