Parallel Verses
New American Standard Bible
So he said to them, “What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?”
King James Version
And he said unto them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
Holman Bible
He asked them, “What message do you advise that we send back to these people who said to me, ‘Lighten the yoke your father put on us’?”
International Standard Version
As a result, he asked them, "What's your advice so that we can give an answer to these people who have asked me, "Please lighten the burden that your father put on us.'?"
A Conservative Version
And he said to them, What counsel give ye, that we may return an answer to this people who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father put upon us lighter?
American Standard Version
And he said unto them, What counsel give ye, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke that thy father did put upon us lighter?
Amplified
He said to them, “What do you advise that we answer this people who have said to me, ‘Lighten the yoke (burden) which your father put on us’?”
Bible in Basic English
And said to them, What is your opinion? What answer are we to give to this people who have said to me, Make less the weight of the yoke which your father put on us?
Darby Translation
And he said to them, What advice give ye that we may return answer to this people who have spoken to me saying, Lighten the yoke which thy father put upon us?
Julia Smith Translation
And he will say to them, What do ye advise? and we will turn back word to this people who spake to me, saying, Lighten from the yoke which thy father gave upon us.
King James 2000
And he said unto them, What counsel give you that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which your father did put upon us lighter?
Lexham Expanded Bible
He said to them, "What [are] you advising that we should reply to this people who spoke to me by saying, 'Lighten the yoke your father put on us.'"
Modern King James verseion
And he said to them, What advice do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, Lighten the yoke which your father put on us?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And he said unto them, "What counsel give ye, to answer this people withal which have communed with me saying, 'Make the yoke which thy father did put upon us, lighter?'"
NET Bible
He asked them, "How do you advise me to respond to these people who said to me, 'Lessen the demands your father placed on us'?"
New Heart English Bible
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father put on us lighter?'"
The Emphasized Bible
and said unto them - What counsel do, ye, give as to how we shall answer this people who have spoken unto me, saying - Make a lightening of the yoke which thy father put upon us?
Webster
And he said to them, What counsel give ye that we may answer this people, who have spoken to me, saying, Make the yoke which thy father did put upon us lighter?
World English Bible
He said to them, "What counsel do you give, that we may return answer to this people, who have spoken to me, saying, 'Make the yoke that your father did put on us lighter?'"
Youngs Literal Translation
and he saith unto them, 'What are ye counselling, and we answer this people, who have spoken unto me, saying, Lighten somewhat of the yoke that thy father put upon us?'
Themes
Alliance and society with the enemies of God » Exemplified » Rehoboam
Counsel » Instances of » By rehoboam
Fellowship » The evil of fellowship with the wicked exemplified » By rehoboam
Government » Monarchical » By solomon
Government » God in » In dividing the jewish nation into two different countries
Kings » Who reigned over all israel » Rehoboam (first part of his reign)
Rashness » Instances of » Rehoboam, in forsaking the counsel of the old men
Rehoboam » Refuses to reform abuses
Rulers' » Wicked » Instances of » Rehoboam, making the yoke heavy
Interlinear
Ya`ats
Shuwb
Dabar
Qalal
'ab
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 12:9
Verse Info
Context Readings
Rehoboam Seeks Counsel To Respond
8 But he paid no attention to the opinion of the elders. He went to the young men who were his advisors: 9 So he said to them, “What counsel do you give that we may answer this people who have spoken to me, saying, ‘Lighten the yoke which your father put on us’?” 10 His young advisors said: This is the answer to give to the people who came to you saying: 'Your father put a hard yoke on us; will you make it less?' Say to them: 'My little finger is thicker than my father's body.'
Cross References
2 Samuel 17:5-6
Absalom said: Bring in Hushai. Let us hear what he has to say about this.
1 Kings 22:6-8
So Ahab called in the prophets, about four hundred of them, and asked them: Should I attack Ramoth, or not? They answered: Attack, Jehovah will give you victory.
2 Chronicles 10:9
He asked: What is your advice? How should we respond to these people who are asking me to lighten the burden my father put on them?
2 Chronicles 18:5-7
Ahab called in about four hundred prophets. He asked them: Should I go and attack Ramoth, or not? Attack it, they answered. God will give you victory.