Parallel Verses

Darby Translation

and went after the man of God, and found him sitting under a terebinth; and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.

New American Standard Bible

So he went after the man of God and found him sitting under an oak; and he said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” And he said, “I am.”

King James Version

And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.

Holman Bible

He followed the man of God and found him sitting under an oak tree. He asked him, “Are you the man of God who came from Judah?”

“I am,” he said.

International Standard Version

and he rode off after the man of God and found him sitting under an oak tree. "You're the man of God who came from Judah, aren't you?" the old prophet asked him. "I am," he replied.

A Conservative Version

And he went after the man of God, and found him sitting under an oak. And he said to him, Are thou the man of God who came from Judah? And he said, I am.

American Standard Version

And he went after the man of God, and found him sitting under an oak; and he said unto him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.

Amplified

and he went after the man of God. And he found him sitting under an oak (terebinth) tree, and he said to him, “Are you the man of God who came from Judah?” And he said, “I am.”

Bible in Basic English

And went after the man of God, and came up with him while he was seated under an oak-tree. And he said to him, Are you the man of God who came from Judah? And he said, I am.

Julia Smith Translation

And he will go after the man of God, and he will find him sitting under an oak: and he will say to him, Thou the man of God who came from Judah? And he will say, I.

King James 2000

And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said unto him, Are you the man of God that came from Judah? And he said, I am.

Lexham Expanded Bible

and went after the man of God. He found him sitting under the oak and said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He said, "I [am]."

Modern King James verseion

and went after the man of God, and found him sitting under an oak. And he said to him, Are you the man of God who came from Judah? And he said, I am.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he gat him up thereon and went after the man of God, and found him sitting under an Oak and said unto him, "Art thou the man of God that camest from Judah?" And he said, "Yea."

NET Bible

and took off after the prophet, whom he found sitting under an oak tree. He asked him, "Are you the prophet from Judah?" He answered, "Yes, I am."

New Heart English Bible

He went after the man of God, and found him sitting under an oak. He said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He said, "I am."

The Emphasized Bible

and went after the man of God, and found him, sitting under an oak. And he said unto him - Art, thou, the man of God who came in out of Judah? And he said - I am.

Webster

And went after the man of God, and found him sitting under an oak: and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am.

World English Bible

He went after the man of God, and found him sitting under an oak. He said to him, "Are you the man of God who came from Judah?" He said, "I am."

Youngs Literal Translation

and goeth after the man of God, and findeth him sitting under the oak, and saith unto him, 'Art thou the man of God who hast come from Judah?' and he saith, 'I am.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

אחר 
'achar 
Usage: 488

the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

of God
אלהים 
'elohiym 
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600
Usage: 2600

and found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

under an oak
אלה 
'elah 
Usage: 13

and he said

Usage: 0

unto him, Art thou the man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

And he said

Usage: 0

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

The Man Of God Disobeys

13 And he said to his sons, Saddle me the ass. So they saddled him the ass; and he rode thereon, 14 and went after the man of God, and found him sitting under a terebinth; and he said to him, Art thou the man of God that camest from Judah? And he said, I am. 15 And he said to him, Come home with me, and eat bread.


Cross References

1 Kings 19:4

And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a certain broom-bush, and requested for himself that he might die; and said, It is enough: now, Jehovah, take my life; for I am not better than my fathers.

John 4:6

Now a fountain of Jacob's was there; Jesus therefore, being wearied with the way he had come, sat just as he was at the fountain. It was about the sixth hour.

John 4:34

Jesus says to them, My food is that I should do the will of him that has sent me, and that I should finish his work.

1 Corinthians 4:11-12

To the present hour we both hunger and thirst, and are in nakedness, and buffeted, and wander without a home,

2 Corinthians 11:27

in labour and toil, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, in cold and nakedness.

Philippians 4:12-13

I know both how to be abased and I know how to abound. In everything and in all things I am initiated both to be full and to be hungry, both to abound and to suffer privation.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain