Parallel Verses

King James Version

And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.

New American Standard Bible

And behold, men passed by and saw the body thrown on the road, and the lion standing beside the body; so they came and told it in the city where the old prophet lived.

Holman Bible

There were men passing by who saw the corpse thrown on the road and the lion standing beside it, and they went and spoke about it in the city where the old prophet lived.

International Standard Version

When some men passed by and noticed the body lying in the middle of the road and the lion standing beside the body, they went straight to the city and told what had happened in the city where the old prophet lived.

A Conservative Version

And, behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet dwelt.

American Standard Version

And, behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.

Amplified

And there were men passing by, and they saw the body thrown in the road, and the lion standing beside the body. So they came and told about it in the city [of Bethel] where the old prophet lived.

Bible in Basic English

And some men, going by, saw the body stretched out in the road with the lion by its side; and they came and gave news of it in the town where the old prophet was living.

Darby Translation

And behold, men passed by, and saw the corpse cast in the way and the lion standing by the corpse; and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.

Julia Smith Translation

And behold, men passing by, and they will see the corpse cast in the way, and the lion standing by the corpse: and they will come and speak in he city where the prophet, the old man, dwelt in it

King James 2000

And, behold, men passed by, and saw the carcass cast in the way, and the lion standing by the carcass: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.

Lexham Expanded Bible

As men [were] passing by and they saw the dead body thrown in the road and the lion standing beside the dead body, they came and told it in the city where the old prophet [was] living.

Modern King James verseion

And behold, men passed by and saw the body thrown in the way, and the lion standing by the body. And they came and told it in the city where the old prophet lived.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And men that passed by, saw the carcass cast along in the way and the lion standing thereby, and went and told it in the town where the old prophet dwelt.

NET Bible

Some men came by and saw the corpse lying in the road with the lion standing beside it. They went and reported what they had seen in the city where the old prophet lived.

New Heart English Bible

Behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet lived.

The Emphasized Bible

And lo! certain men, passing by, saw the dead body, cast out in the way, and the lion standing near the dead body, - so they came in, and spake of it in the city, wherein, the aged prophet, dwelt.

Webster

And behold, men passed by, and saw the carcass cast in the way, and the lion standing by the carcass: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt.

World English Bible

Behold, men passed by, and saw the body cast in the way, and the lion standing by the body; and they came and told it in the city where the old prophet lived.

Youngs Literal Translation

And lo, men are passing by, and see the carcase cast in the way, and the lion standing near the carcase, and they come and speak of it in the city in which the old prophet is dwelling.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
אנושׁ 
'enowsh 
Usage: 42

passed by
עבר 
`abar 
over, pass, through, pass by, go, away, pass on,
Usage: 557

and saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

the carcase
נבלה 
N@belah 
נבלה 
N@belah 
Usage: 48
Usage: 48

שׁלך 
Shalak 
Usage: 125

in the way
דּרך 
Derek 
Usage: 704

and the lion
אריה ארי 
'ariy 
Usage: 80

by
אצל 
'etsel 
by, beside, by ..., near, at, with ..., from ..., against, close, to, toward, unto, with
Usage: 61

and they came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

and told
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

it in the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

where the old
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

References

American

Easton

Fausets

Morish

Context Readings

The Disobedient Man Of God Dies

24 And when he was gone, a lion met him by the way, and slew him: and his carcase was cast in the way, and the ass stood by it, the lion also stood by the carcase. 25 And, behold, men passed by, and saw the carcase cast in the way, and the lion standing by the carcase: and they came and told it in the city where the old prophet dwelt. 26 And when the prophet that brought him back from the way heard thereof, he said, It is the man of God, who was disobedient unto the word of the LORD: therefore the LORD hath delivered him unto the lion, which hath torn him, and slain him, according to the word of the LORD, which he spake unto him.

Cross References

1 Kings 13:11

Now there dwelt an old prophet in Bethel; and his sons came and told him all the works that the man of God had done that day in Bethel: the words which he had spoken unto the king, them they told also to their father.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain