Parallel Verses

Amplified

So Jeroboam’s wife arose and left and came to Tirzah [the king’s residence]. As she was entering the threshold of the house, the child [Abijah] died.

New American Standard Bible

Then Jeroboam’s wife arose and departed and came to Tirzah. As she was entering the threshold of the house, the child died.

King James Version

And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;

Holman Bible

Then Jeroboam’s wife got up and left and went to Tirzah. As she was crossing the threshold of the house, the boy died.

International Standard Version

Then Jeroboam's wife got up and left for Tirzah. As soon as she set foot over the threshold of the house, the child died.

A Conservative Version

And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.

American Standard Version

And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and as she came to the threshold of the house, the child died.

Bible in Basic English

Then Jeroboam's wife got up and went away and came to Tirzah; and when she came to the doorway of the house, death came to the child.

Darby Translation

And Jeroboam's wife arose and departed, and came to Tirzah; when she came to the threshold of the door, the child died.

Julia Smith Translation

And Jeroboam's wife will arise and go, and come to Tirzah: she came upon the threshold of the house, and the boy died.

King James 2000

And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, the child died;

Lexham Expanded Bible

Then the wife of Jeroboam got up, went, and came to Tirzah. [As] she [was] coming to the threshold of the house, the boy died.

Modern King James verseion

And Jeroboam's wife arose, and left, and came to Tirzah. When she came to the doorsill the boy died.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Jeroboam's wife arose and departed and went to Tirzah, and by that she was come to the threshold of the door, the lad was dead.

NET Bible

So Jeroboam's wife got up and went back to Tirzah. As she crossed the threshold of the house, the boy died.

New Heart English Bible

Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.

The Emphasized Bible

Then arose the wife of Jeroboam, and went her way and entered Tirzah, - as, she, was coming into the entrance hall, the young man died.

Webster

And Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshhold of the door, the child died;

World English Bible

Jeroboam's wife arose, and departed, and came to Tirzah. As she came to the threshold of the house, the child died.

Youngs Literal Translation

And the wife of Jeroboam riseth, and goeth, and cometh to Tirzah; she hath come in to the threshold of the house, and the youth dieth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

and departed
ילך 
Yalak 
Usage: 0

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Tirzah
תּרצה 
Tirtsah 
Usage: 18

and when she came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to the threshold
סף 
Caph 
Usage: 32

of the door
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

the child
נער 
Na`ar 
Usage: 239

References

Context Readings

Judgment For Jeroboam Continues

16 He will give up Israel because of the sins of Jeroboam which he has committed, and with which he has made Israel sin [by leading them into idolatry].” 17 So Jeroboam’s wife arose and left and came to Tirzah [the king’s residence]. As she was entering the threshold of the house, the child [Abijah] died. 18 And all Israel buried him and mourned for him, in accordance with the word of the Lord which He spoke through His servant Ahijah the prophet.


Cross References

1 Kings 15:33

In the third year of Asa king of Judah, Baasha the son of Ahijah became king over all Israel in Tirzah [the capital city], and reigned twenty-four years.

1 Kings 15:21

When Baasha heard about it, he stopped fortifying Ramah and stayed in Tirzah.

1 Kings 16:15

In the twenty-seventh year of Asa king of Judah, Zimri reigned [over Israel] for seven days at Tirzah. Now the troops were camped against Gibbethon, [a city] which belonged to the Philistines,

1 Kings 16:23

In the thirty-first year of Asa king of Judah, Omri became king over Israel and reigned for twelve years. He reigned six years at Tirzah.

Song of Songs 6:4

(The Bridegroom)
“You are as beautiful as Tirzah, my darling,
As lovely as Jerusalem,
As majestic as an army with banners!

Joshua 12:24

the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.

1 Samuel 2:20-34

Then Eli would bless Elkanah and his wife and say, “May the Lord give you children by this woman in place of the one she asked for which was dedicated to the Lord.” Then they would return to their own home.

1 Samuel 4:18-20

When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backwards by the side of the [city] gate. His neck was broken and he died, for he was old and heavy. He had judged Israel for forty years.

1 Kings 14:12-13

Now as for you (Jeroboam’s wife), arise, go to your own house. When your feet enter the city, the child [Abijah] will die.

1 Kings 16:6-9

Baasha slept with his fathers [in death] and was buried in Tirzah. Elah his son became king in his place.

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain