Parallel Verses

Amplified

He walked in all the sins [of idol worship] that his father [Rehoboam] committed before him; and his heart was not entirely devoted to the Lord his God, like the heart of his father (forefather) David.

New American Standard Bible

He walked in all the sins of his father which he had committed before him; and his heart was not wholly devoted to the Lord his God, like the heart of his father David.

King James Version

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

Holman Bible

Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.

International Standard Version

He practiced the same sins that his father committed before he was born. Unlike his ancestor David, his heart never became devoted to the LORD his God.

A Conservative Version

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him. And his heart was not perfect with LORD his God as the heart of David his father.

American Standard Version

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.

Bible in Basic English

And he did the same sins which his father had done before him: his heart was not completely true to the Lord his God, like the heart of David his father.

Darby Translation

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.

Julia Smith Translation

And he went in all the sins of his father which he did before him: and his heart was not perfect with Jehovah as the heart of David his father.

King James 2000

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

Lexham Expanded Bible

He walked in all the sins of his father that he had done before him, and his heart was not fully with Yahweh his God as the heart of David his father.

Modern King James verseion

And he walked in all the sins of his father which he had done before him. And his heart was not perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And he walked in all the sins of his father which he did before him, and his heart was not whole with the LORD his God, as the heart of David his father.

NET Bible

He followed all the sinful practices of his father before him. He was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his ancestor David had been.

New Heart English Bible

He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

The Emphasized Bible

And he walked in all the sins of his father which he had done before him, - and his heart was not blameless with Yahweh his God, like the heart of David his father.

Webster

And he walked in all the sins of his father, which he had done before him: and his heart was not perfect with the LORD his God, as the heart of David his father.

World English Bible

He walked in all the sins of his father, which he had done before him; and his heart was not perfect with Yahweh his God, as the heart of David his father.

Youngs Literal Translation

and he walketh in all the sins of his father, that he did before him, and his heart hath not been perfect with Jehovah his God, as the heart of David his father;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he walked
ילך 
Yalak 
Usage: 0

in all the sins
חטּאת חטּאה 
Chatta'ah 
Usage: 294

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

him and his heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

was not perfect
שׁלם 
Shalem 
Usage: 28

with the Lord

Usage: 0

אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

as the heart
לבב 
Lebab 
Usage: 251

of David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

Hastings

Morish

Context Readings

The Reign Of Abijam In Judah

2 He reigned three years in Jerusalem. His mother was Maacah [grand]daughter of Abishalom (Absalom). 3 He walked in all the sins [of idol worship] that his father [Rehoboam] committed before him; and his heart was not entirely devoted to the Lord his God, like the heart of his father (forefather) David. 4 Nevertheless, for David’s sake the Lord his God gave him a lamp (descendant on the throne) in Jerusalem, setting up his son after him and establishing Jerusalem,


Cross References

1 Kings 11:4

For when Solomon was old, his wives turned his heart away after other gods; and his heart was not completely devoted to the Lord his God, as was the heart of his father David.

Psalm 119:80


May my heart be blameless in Your statutes,
So that I will not be ashamed.

1 Kings 3:14

If you walk in My ways, keeping My statutes and My commandments, as your father David did, then I will lengthen your days.”

1 Kings 11:33

because they have abandoned Me and have worshiped Ashtoreth the goddess of the Sidonians, Chemosh the god of the Moabites, and Milcom the god of the sons of Ammon; and they have not walked in My ways and followed My commandments, doing what is right in My sight and keeping My statutes and My ordinances as did his father David.

1 Kings 14:21-22

Now Rehoboam the son of Solomon reigned in Judah. Rehoboam was forty-one years old when he became king, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city the Lord had chosen from all the tribes of Israel in which to put His Name (Presence). His mother’s name was Naamah the Ammonitess.

2 Kings 20:3

“Please, O Lord, remember now [with compassion] how I have walked before You in faithfulness and truth and with a whole heart [entirely devoted to You], and have done what is good in Your sight.” And Hezekiah wept bitterly.

2 Chronicles 31:20-21

This is what Hezekiah did throughout Judah; and he did what was good, right, and true before the Lord his God.

2 Chronicles 25:2

He did right in the sight of the Lord, yet not wholeheartedly.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain