Parallel Verses

Darby Translation

And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

New American Standard Bible

He called to the Lord and said, “O Lord my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?”

King James Version

And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Holman Bible

Then he cried out to the Lord and said, “My Lord God, have You also brought tragedy on the widow I am staying with by killing her son?”

International Standard Version

Then he called out to the LORD and asked him, "LORD my God, have you also brought evil to this dear widow with whom I am living as her guest? Have you caused the death of her son?"

A Conservative Version

And he cried to LORD, and said, O LORD my God, have thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn by slaying her son?

American Standard Version

And he cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Amplified

He called to the Lord and said, “O Lord my God, have You brought further tragedy to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?”

Bible in Basic English

And crying to the Lord he said, O Lord my God, have you sent evil even on the widow whose guest I am, by causing her son's death?

Julia Smith Translation

And he will call to Jehovah, and say, Jehovah my God, didst thou also do evil upon the widow which I dwelt with her to kill her son?

King James 2000

And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, have you also brought tragedy upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Lexham Expanded Bible

Then he called to Yahweh and said, "O Yahweh my God, are you also causing evil to come upon the widow with whom I [am] dwelling as an alien by causing her son to die?"

Modern King James verseion

And he cried to Jehovah, and said, O Jehovah my God, have You also brought evil on the widow with whom I am staying, by slaying her son?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and called unto the LORD and said, "O LORD my God, hast thou been so evil unto the widow with whom I sojourn, that thou hast slain her son?"

NET Bible

Then he called out to the Lord, "O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?"

New Heart English Bible

He cried to the LORD, and said, "LORD my God, have you also brought disaster on the widow with whom I sojourn, by killing her son?"

The Emphasized Bible

Then cried he unto Yahweh, and said, - O Yahweh, my God! Even upon the widow with whom I am sojourning, hast thou brought misfortune by causing the death of her son?

Webster

And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

World English Bible

He cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I stay, by killing her son?"

Youngs Literal Translation

and crieth unto Jehovah, and saith, 'Jehovah my God, also on the widow with whom I am sojourning hast Thou done evil -- to put her son to death?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he cried
קרא 
Qara' 
Usage: 736

unto the Lord

Usage: 0

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

my God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

upon the widow
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

by slaying
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Prophet Elijah Arises

19 And he said to her, Give me thy son. And he took him out of her bosom, and carried him up into the upper chamber where he abode, and laid him upon his own bed. 20 And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son? 21 And he stretched himself upon the child three times, and cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, I pray thee, let this child's soul come into him again!



Cross References

Genesis 18:23-25

And Abraham drew near, and said, Wilt thou also cause the righteous to perish with the wicked?

Exodus 17:4

And Moses cried to Jehovah, saying, What shall I do with this people? Yet a little, and they will stone me!

Joshua 7:8-9

Ah Lord! what shall I say after Israel have turned their backs before their enemies?

1 Samuel 7:8-9

And the children of Israel said to Samuel, Cease not to cry to Jehovah our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines.

1 Kings 18:36-37

And it came to pass at the time of the offering up of the oblation, that Elijah the prophet drew near, and said, Jehovah, God of Abraham, Isaac and Israel, let it be known this day that thou art God in Israel, and that I am thy servant, and that I have done all these things by thy word.

2 Kings 19:4

It may be Jehovah thy God will hear all the words of Rab-shakeh, whom the king of Assyria his master has sent to reproach the living God; and will rebuke the words which Jehovah thy God has heard. Therefore lift up a prayer for the remnant that is left.

2 Kings 19:15

And Hezekiah prayed before Jehovah and said, Jehovah, God of Israel, who sittest between the cherubim, thou, the Same, thou alone art the God of all the kingdoms of the earth: thou hast made the heavens and the earth.

Psalm 73:13-14

Truly have I purified my heart in vain, and washed my hands in innocency:

Psalm 99:6

Moses and Aaron among his priests, and Samuel among them that call upon his name: they called unto Jehovah, and he answered them.

Jeremiah 12:1

Righteous art thou, Jehovah, when I plead with thee; yet will I speak with thee of thy judgments. Wherefore doth the way of the wicked prosper? wherefore are all they at ease that deal very treacherously?

Matthew 21:22

And all things whatsoever ye shall ask in prayer, believing, ye shall receive.

James 5:15-18

and the prayer of faith shall heal the sick, and the Lord shall raise him up; and if he be one who has committed sins, it shall be forgiven him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain