Parallel Verses

New Heart English Bible

He cried to the LORD, and said, "LORD my God, have you also brought disaster on the widow with whom I sojourn, by killing her son?"

New American Standard Bible

He called to the Lord and said, “O Lord my God, have You also brought calamity to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?”

King James Version

And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Holman Bible

Then he cried out to the Lord and said, “My Lord God, have You also brought tragedy on the widow I am staying with by killing her son?”

International Standard Version

Then he called out to the LORD and asked him, "LORD my God, have you also brought evil to this dear widow with whom I am living as her guest? Have you caused the death of her son?"

A Conservative Version

And he cried to LORD, and said, O LORD my God, have thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn by slaying her son?

American Standard Version

And he cried unto Jehovah, and said, O Jehovah my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Amplified

He called to the Lord and said, “O Lord my God, have You brought further tragedy to the widow with whom I am staying, by causing her son to die?”

Bible in Basic English

And crying to the Lord he said, O Lord my God, have you sent evil even on the widow whose guest I am, by causing her son's death?

Darby Translation

And he cried to Jehovah and said, Jehovah, my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Julia Smith Translation

And he will call to Jehovah, and say, Jehovah my God, didst thou also do evil upon the widow which I dwelt with her to kill her son?

King James 2000

And he cried unto the LORD, and said, O LORD my God, have you also brought tragedy upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

Lexham Expanded Bible

Then he called to Yahweh and said, "O Yahweh my God, are you also causing evil to come upon the widow with whom I [am] dwelling as an alien by causing her son to die?"

Modern King James verseion

And he cried to Jehovah, and said, O Jehovah my God, have You also brought evil on the widow with whom I am staying, by slaying her son?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and called unto the LORD and said, "O LORD my God, hast thou been so evil unto the widow with whom I sojourn, that thou hast slain her son?"

NET Bible

Then he called out to the Lord, "O Lord, my God, are you also bringing disaster on this widow I am staying with by killing her son?"

The Emphasized Bible

Then cried he unto Yahweh, and said, - O Yahweh, my God! Even upon the widow with whom I am sojourning, hast thou brought misfortune by causing the death of her son?

Webster

And he cried to the LORD, and said, O LORD my God, hast thou also brought evil upon the widow with whom I sojourn, by slaying her son?

World English Bible

He cried to Yahweh, and said, "Yahweh my God, have you also brought evil on the widow with whom I stay, by killing her son?"

Youngs Literal Translation

and crieth unto Jehovah, and saith, 'Jehovah my God, also on the widow with whom I am sojourning hast Thou done evil -- to put her son to death?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And he cried
קרא 
Qara' 
Usage: 736

unto the Lord

Usage: 0

and said

Usage: 0

O Lord

Usage: 0

my God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

רעע 
Ra`a` 
Usage: 98

upon the widow
אלמנה 
'almanah 
Usage: 54

by slaying
מוּת 
Muwth 
Usage: 839

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

The Prophet Elijah Arises

19 And he said to her, "Give me your son." And he took him out of her lap and carried him up into the room where he stayed, and laid him on his own bed. 20 He cried to the LORD, and said, "LORD my God, have you also brought disaster on the widow with whom I sojourn, by killing her son?" 21 And he stretched himself upon the child three times, and called out to the LORD, and said, "LORD my God, please let this child's soul come into him again."



Cross References

Genesis 18:23-25

Abraham drew near, and said, "Will you consume the righteous with the wicked?

Exodus 17:4

Moses cried to the LORD, saying, "What shall I do with these people? They are almost ready to stone me."

Joshua 7:8-9

Oh, Lord, what shall I say, after that Israel has turned their backs before their enemies.

1 Samuel 7:8-9

The children of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry to the LORD our God for us, that he will save us out of the hand of the Philistines."

1 Kings 18:36-37

It happened at the time of the offering up of the offering, that Elijah the prophet came near, and said, "LORD, the God of Abraham, of Isaac, and of Israel, let it be known this day that you are God in Israel, and that I am your servant, and that I have done all these things at your word.

2 Kings 19:4

It may be the LORD your God will hear all the words of Rabshakeh, whom the king of Assyria his master has sent to defy the living God, and will rebuke the words which the LORD your God has heard. Therefore lift up your prayer for the remnant that is left.'"

2 Kings 19:15

Hezekiah prayed before the LORD, and said, "The LORD, the God of Israel, who sit above the cherubim, you are the God, even you alone, of all the kingdoms of the earth. You have made heaven and earth.

Psalm 73:13-14

Surely in vain I have cleansed my heart, and washed my hands in innocence,

Psalm 99:6

Moses and Aaron were among his priests, Samuel among those who call on his name; they called on the LORD, and he answered them.

Jeremiah 12:1

You are righteous, LORD, when I contend with you; yet I would reason the cause with you: why does the way of the wicked prosper? Why are they all at ease who deal very treacherously?

Matthew 21:22

All things, whatever you ask in prayer, believing, you will receive."

James 5:15-18

and the prayer of faith will save the one who is sick, and the Lord will raise him up. If he has committed sins, he will be forgiven.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain