Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

{In no time} the heavens grew black [with] clouds and wind, and there was heavy rain. Ahab rode and he went to Jezreel,

New American Standard Bible

In a little while the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy shower. And Ahab rode and went to Jezreel.

King James Version

And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

Holman Bible

In a little while, the sky grew dark with clouds and wind, and there was a downpour. So Ahab got in his chariot and went to Jezreel.

International Standard Version

A little while later, the sky turned black with storm clouds and winds, and there was a heavy shower. So Ahab rode off to Jezreel.

A Conservative Version

And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

American Standard Version

And it came to pass in a little while, that the heavens grew black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel:

Amplified

In a little while, the heavens were black with wind-swept clouds, and there was a great rain. And Ahab went to Jezreel.

Bible in Basic English

And after a very little time, the heaven became black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab went in his carriage to Jezreel.

Darby Translation

And it came to pass in the mean while, that the heavens became black with clouds and wind, and there was a great pour of rain. And Ahab got on the chariot, and went to Jizreel.

Jubilee 2000 Bible

And it came to pass in the meanwhile that the heavens became black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel.

Julia Smith Translation

And it will be even thus and even thus, and the heavens were darkened with clouds and wind, and there will be a great rain. And Ahab will ride and go to Jezrecl.

King James 2000

And it came to pass in a little while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

Modern King James verseion

And it happened in the meantime the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rose and went to Jezreel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And within a little while, heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode and went to Jezreel.

NET Bible

Meanwhile the sky was covered with dark clouds, the wind blew, and there was a heavy rainstorm. Ahab rode toward Jezreel.

New Heart English Bible

It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a heavy rain. Ahab rode, and went to Jezreel.

The Emphasized Bible

And it came to pass, meanwhile, that, the heavens, had enshrouded themselves with clouds and wind, and there came a great rain, and Ahab rode, and went to Jezreel;

Webster

And it came to pass in the mean while, that the heaven was black with clouds and wind, and there was a great rain. And Ahab rode, and went to Jezreel.

World English Bible

It happened in a little while, that the sky grew black with clouds and wind, and there was a great rain. Ahab rode, and went to Jezreel.

Youngs Literal Translation

And it cometh to pass, in the meantime, that the heavens have become black -- thick clouds and wind -- and the shower is great; and Ahab rideth, and goeth to Jezreel,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And it came to pass in the mean while
כּה 
Koh 
Usage: 577

that the heaven
שׁמה שׁמים 
Shamayim 
Usage: 420

קדר 
Qadar 
Usage: 17

with clouds
עב 
`ab 
Usage: 32

and wind
רוּח 
Ruwach 
Usage: 378

and there was a great
גּדל גּדול 
Gadowl 
Usage: 528

גּשׁם 
Geshem 
Usage: 35

אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93

רכב 
Rakab 
Usage: 78

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Elijah At Mount Carmel

44 It happened that at the seventh time, he said, "Look, there is a small cloud, as [the] hand of a man, coming up from the sea." Then [Elijah] said, "Go up, say to Ahab, 'Harness [your horses] and go down, lest the rain stop you.'" 45 {In no time} the heavens grew black [with] clouds and wind, and there was heavy rain. Ahab rode and he went to Jezreel, 46 but the hand of Yahweh was on Elijah; he girded up his loins and ran before Ahab as one comes to Jezreel.



Cross References

Numbers 25:8

He went after the man of Israel into the woman's section of the tent, and he drove the two of them, the man of Israel and the woman, into her belly. And the plague among the {Israelites} stopped.

Joshua 17:16

And the descendants of Joseph said, "The hill country is not enough for us, and all of the Canaanites living in the land of the valley [have] chariots of iron, those in Beth-shean and its villages, and those in the Jezreel Valley."

Joshua 19:18

Their border went to Jezreel, Chesulloth, Shunem,

2 Samuel 2:9

He made him king over Gilead, over the Ashurites, over Jezreel, over Ephraim, over Benjamin, and over Israel, all of it.

2 Samuel 21:14

And they buried the bones of Saul and Jonathan his son in the land of Benjamin at Zela, in the tomb of Kish his father. They did all that the king had commanded, and afterward God was entreated for the land.

1 Kings 18:39-40

When all the people saw, they fell on their faces and said, "Yahweh, he [is] God! Yahweh, he [is] God!"

1 Kings 21:1

It happened after these things that Naboth the Jezreelite had a vineyard which [was] in Jezreel beside the palace of Ahab king of Samaria.

1 Kings 21:23

Moreover, concerning Jezebel, Yahweh has said, 'The dogs will eat Jezebel in the outer rampart of Jezreel.'

2 Kings 9:16

Jehu mounted his chariot and went to Jezreel, for Joram [was] lying there, and Ahaziah king of Judah had gone down to visit Joram.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain