Parallel Verses

Holman Bible

Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there,

New American Standard Bible

And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

King James Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

International Standard Version

Elijah was terrified, so he got up and ran for his life to Beer-sheba, which is part of Judah, and left his servant there

A Conservative Version

And when he saw that, he arose, and went for his life. And he came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

American Standard Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Amplified

And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Bible in Basic English

And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;

Darby Translation

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Julia Smith Translation

And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there.

King James 2000

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Lexham Expanded Bible

Then he became afraid, got up, and {fled for his life}. He came [to] Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Modern King James verseion

And he saw, he rose and went for his life, and came to Beer-sheba of Judah, and left his servant there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw that, he arose and went for his life, and came to Beersheba in Judah, and left his lad there.

NET Bible

Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

New Heart English Bible

And he was afraid, and he got up and fled for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

The Emphasized Bible

And, when he saw that , he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, - and left his servant there.

Webster

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

World English Bible

When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Youngs Literal Translation

And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah's, and leaveth his young man there,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that, he arose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Beersheba
בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and left
ינח 
Yanach 
Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

References

American

Easton

Context Readings

Elijah Flees To Horeb

2 So Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “May the gods punish me and do so severely if I don’t make your life like the life of one of them by this time tomorrow!” 3 Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there, 4 but he went on a day’s journey into the wilderness. He sat down under a broom tree and prayed that he might die. He said, “I have had enough! Lord, take my life, for I’m no better than my fathers.”


Cross References

Genesis 21:31

Therefore that place was called Beer-sheba because it was there that the two of them swore an oath.

Genesis 12:12-13

When the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife.’ They will kill me but let you live.

Exodus 2:15

When Pharaoh heard about this, he tried to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and went to live in the land of Midian, and sat down by a well.

1 Samuel 27:1

David said to himself, “One of these days I’ll be swept away by Saul. There is nothing better for me than to escape immediately to the land of the Philistines. Then Saul will stop searching for me everywhere in Israel, and I’ll escape from him.”

1 Kings 4:25

Throughout Solomon’s reign, Judah and Israel lived in safety from Dan to Beer-sheba, each man under his own vine and his own fig tree.

Isaiah 51:12-13

I—I am the One who comforts you.
Who are you that you should fear man who dies,
or a son of man who is given up like grass?

Amos 7:12-13

Then Amaziah said to Amos, “Go away, you seer! Flee to the land of Judah. Earn your living and give your prophecies there,

Matthew 26:56

But all this has happened so that the prophetic Scriptures would be fulfilled.” Then all the disciples deserted Him and ran away.

Matthew 26:70-74

But he denied it in front of everyone: “I don’t know what you’re talking about!”

2 Corinthians 12:7

especially because of the extraordinary revelations. Therefore, so that I would not exalt myself, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to torment me so I would not exalt myself.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain