Parallel Verses

Modern King James verseion

And he saw, he rose and went for his life, and came to Beer-sheba of Judah, and left his servant there.

New American Standard Bible

And he was afraid and arose and ran for his life and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

King James Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Holman Bible

Then Elijah became afraid and immediately ran for his life. When he came to Beer-sheba that belonged to Judah, he left his servant there,

International Standard Version

Elijah was terrified, so he got up and ran for his life to Beer-sheba, which is part of Judah, and left his servant there

A Conservative Version

And when he saw that, he arose, and went for his life. And he came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

American Standard Version

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

Amplified

And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Bible in Basic English

And he got up, fearing for his life, and went in flight, and came to Beer-sheba in Judah, parting there from his servant;

Darby Translation

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Julia Smith Translation

And he will see and arise, and go for his soul, and he will come to the Well of the Oath which was to Judah, and he will leave his boy there.

King James 2000

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Lexham Expanded Bible

Then he became afraid, got up, and {fled for his life}. He came [to] Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When he saw that, he arose and went for his life, and came to Beersheba in Judah, and left his lad there.

NET Bible

Elijah was afraid, so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

New Heart English Bible

And he was afraid, and he got up and fled for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

The Emphasized Bible

And, when he saw that , he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, - and left his servant there.

Webster

And when he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beer-sheba, which belongeth to Judah, and left his servant there.

World English Bible

When he saw that, he arose, and went for his life, and came to Beersheba, which belongs to Judah, and left his servant there.

Youngs Literal Translation

And he feareth, and riseth, and goeth for his life, and cometh in to Beer-Sheba, that is Judah's, and leaveth his young man there,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And when he saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

that, he arose
קוּם 
Quwm 
Usage: 629

and went
ילך 
Yalak 
Usage: 0

נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

and came

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to Beersheba
בּאר שׁבע 
B@'er Sheba` 
Usage: 34

יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

and left
ינח 
Yanach 
Usage: 0

נער 
Na`ar 
Usage: 239

References

American

Easton

Context Readings

Elijah Flees To Horeb

2 And Jezebel sent a messenger to Elijah saying, So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time. 3 And he saw, he rose and went for his life, and came to Beer-sheba of Judah, and left his servant there. 4 And he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a broom tree. And he begged for his life, that he might die. And he said, It is enough. O Jehovah, take away my life. For I am no better than my fathers.


Cross References

Genesis 21:31

This is why he called that place Beer-sheba, because they swore, both of them, there.

Genesis 12:12-13

And it will be when the Egyptians see you, they shall say, This is his wife. And they will kill me, but they will save you alive.

Exodus 2:15

And when Pharaoh heard this thing, he sought to kill Moses. But Moses fled from the face of Pharaoh, and lived in the land of Midian. And he sat down by a well.

1 Samuel 27:1

And David said in his heart, I shall now perish one day by the hand of Saul. Nothing is better for me than that I should speedily escape into the land of the Philistines. And Saul shall despair of me, to seek me any more in any border of Israel, and so I shall escape out of his hand.

1 Kings 4:25

And Judah and Israel lived safely, every man under his vine and under his fig-tree, from Dan even to Beer-sheba, all the days of Solomon.

Isaiah 51:12-13

I, I, am He who comforts you. Who are you, that you should fear a man. He shall die, or from the son of man? He shall be made as grass?

Amos 7:12-13

And Amaziah said to Amos, O seer, go, flee for yourself into the land of Judah; and eat bread there, and prophesy there.

Matthew 26:56

But all this happened that the Scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples fled, forsaking Him.

Matthew 26:70-74

But he denied all before them, saying, I do not know what you say.

2 Corinthians 12:7

and by the surpassing revelations, lest I be made haughty, a thorn in the flesh was given to me, a messenger of Satan to buffet me, lest I be made haughty.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain