Parallel Verses

King James Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

New American Standard Bible

Then the king of Israel replied, “Tell him, ‘Let not him who girds on his armor boast like him who takes it off.’”

Holman Bible

The king of Israel answered, “Say this: ‘Don’t let the one who puts on his armor boast like the one who takes it off.’”

International Standard Version

But the king of Israel replied, "Tell him, "The one who is starting to strap on his battle armor should never brag like the one who is taking it off.'"

A Conservative Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him who girds on [his armor] boast himself as he who puts it off.

American Standard Version

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his armor boast himself as he that putteth it off.

Amplified

The king of Israel answered, “Tell him, ‘A man who puts on [his armor to go to battle] should not boast like the man who takes it off [after the battle has been won].’”

Bible in Basic English

And the king of Israel said in answer, Say to him, The time for loud talk is not when a man is putting on his arms, but when he is taking them off.

Darby Translation

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on boast himself as he that putteth off!

Julia Smith Translation

And the king of Israel will answer and say, Speak ye. He binding shall not boast as he loosening.

King James 2000

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girds on his armor boast himself as he that puts it off.

Lexham Expanded Bible

The king of Israel answered and said, "Tell [him], 'Let not him who girds on his armor boast as one who takes off his armor.'"

Modern King James verseion

And the king of Israel answered and said, Tell him, Do not let him who girds on boast himself like the one who loosens his armor.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king of Israel answered and said, "Tell him, 'Let not him that putteth on his harness boast himself, as he putteth it off.'"

NET Bible

The king of Israel replied, "Tell him the one who puts on his battle gear should not boast like one who is taking it off."

New Heart English Bible

The king of Israel answered, "Tell him, 'Do not let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"

The Emphasized Bible

And the king of Israel responded and said: Tell him, - Let not, him that girdeth, boast himself like him, that looseneth.

Webster

And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

World English Bible

The king of Israel answered, "Tell him, 'Don't let him who puts on his armor brag like he who takes it off.'"

Youngs Literal Translation

And the king of Israel answereth and saith, 'Speak ye: let not him who is girding on boast himself as him who is loosing his armour.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ענה 
`anah 
Usage: 329

and said

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

חגר 
Chagar 
Usage: 43

References

American

Easton

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Syrian-Israeli Conflicts: Ben-Hadad Vs. Ahab Of Israel

10 And Benhadad sent unto him, and said, The gods do so unto me, and more also, if the dust of Samaria shall suffice for handfuls for all the people that follow me. 11 And the king of Israel answered and said, Tell him, Let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off. 12 And it came to pass, when Benhadad heard this message, as he was drinking, he and the kings in the pavilions, that he said unto his servants, Set yourselves in array. And they set themselves in array against the city.

Cross References

Proverbs 27:1

Boast not thyself of to morrow; for thou knowest not what a day may bring forth.

1 Samuel 14:6

And Jonathan said to the young man that bare his armour, Come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the LORD will work for us: for there is no restraint to the LORD to save by many or by few.

1 Samuel 14:12-13

And the men of the garrison answered Jonathan and his armourbearer, and said, Come up to us, and we will shew you a thing. And Jonathan said unto his armourbearer, Come up after me: for the LORD hath delivered them into the hand of Israel.

1 Samuel 17:44-47

And the Philistine said to David, Come to me, and I will give thy flesh unto the fowls of the air, and to the beasts of the field.

Ecclesiastes 9:11

I returned, and saw under the sun, that the race is not to the swift, nor the battle to the strong, neither yet bread to the wise, nor yet riches to men of understanding, nor yet favour to men of skill; but time and chance happeneth to them all.

Isaiah 10:15-16

Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.

Matthew 26:33-35

Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be offended.

Matthew 26:75

And Peter remembered the word of Jesus, which said unto him, Before the cock crow, thou shalt deny me thrice. And he went out, and wept bitterly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain