Parallel Verses

New American Standard Bible

Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

King James Version

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

Holman Bible

Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah, clothed in royal attire, were each sitting on his own throne. They were on the threshing floor at the entrance to Samaria’s gate, and all the prophets were prophesying in front of them.

International Standard Version

Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were each sitting on their respective thrones, arrayed in their robes, on the threshing floor at the entrance to the city gate of Samaria, and all of the prophets were prophesying in front of them.

A Conservative Version

Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria. And all the prophets were prophesying before them.

American Standard Version

Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

Amplified

Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were each sitting on his throne, dressed in their [royal] robes, [in an open place] at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

Bible in Basic English

Now the king of Israel and Jehoshaphat, the king of Judah, were seated on their seats of authority, dressed in their robes, by the doorway into Samaria; and all the prophets were acting as prophets before them.

Darby Translation

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah, having put on their robes, sat each on his throne, in the open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

Julia Smith Translation

And the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, sitting each upon his throne, putting on their garments in the area of the opening of the gate of Shomeron; and all the prophets prophesying before them.

King James 2000

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in the threshing floor in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

Lexham Expanded Bible

The king of Israel and Jehoshaphat king of Judah [were] each sitting on his throne, dressed [in their] robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria, [with] all the prophets prophesying before them.

Modern King James verseion

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah each sat on his throne, having put on their robes, in a floor in the entrance of the gate of Samaria. And all the prophets prophesied before them.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat either in his seat and their apparel on them, in a void place beside the entering of the gate of Samaria, and all the Prophets prophesying before them.

NET Bible

Now the king of Israel and King Jehoshaphat of Judah were sitting on their respective thrones, dressed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria. All the prophets were prophesying before them.

New Heart English Bible

Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

The Emphasized Bible

Now, the king of Israel, and Jehoshaphat king of Judah, were sitting - each man upon his throne, having put on robes, in a level place, at the entrance of the gate of Samaria, - and, all the prophets, were being moved to prophesy before them;

Webster

And the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah sat each on his throne, having put on their robes, in a void place in the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets prophesied before them.

World English Bible

Now the king of Israel and Jehoshaphat the king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, in an open place at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them.

Youngs Literal Translation

And the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah are sitting, each on his throne, clothed with garments, in a threshing-floor, at the opening of the gate of Samaria, and all the prophets are prophesying before them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

יהושׁפט 
Y@howshaphat 
Usage: 84

the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

of Judah
יהוּדה 
Y@huwdah 
Usage: 648

sat
ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

on his throne
כּסּה כּסּא 
Kicce' 
Usage: 135

having put on
לבשׁ לבשׁ 
Labash 
Usage: 111

in a void place
גּרן 
Goren 
Usage: 36

in the entrance
פּתח 
Pethach 
Usage: 164

of the gate
שׁער 
Sha`ar 
Usage: 374

of Samaria
שׁמרון 
Shom@rown 
Usage: 109

and all the prophets
נביא 
Nabiy' 
Usage: 315

נבא 
Naba' 
Usage: 115

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel

9 Then Ahab called a court official and told him to get Micaiah at once. 10 Now the king of Israel and Jehoshaphat king of Judah were sitting each on his throne, arrayed in their robes, at the threshing floor at the entrance of the gate of Samaria; and all the prophets were prophesying before them. 11 One of them, Zedekiah son of Chenaanah, made iron horns and said to Ahab: Jehovah says: 'With these you will fight the Syrians and totally defeat them.'

Cross References

1 Kings 18:29

They went on with their prayers from midday till the time of the offering; but there was no voice, or any answer, or any who gave attention to them.

1 Kings 22:6

So Ahab called in the prophets, about four hundred of them, and asked them: Should I attack Ramoth, or not? They answered: Attack, Jehovah will give you victory.

1 Kings 22:30

The king of Israel said to Jehoshaphat: I will change my clothing, so that I do not seem to be the king. Then I will go into the fight. You put on your royal robes. So the king of Israel changed his dress and went into the battle.

2 Chronicles 18:9-11

The two kings, dressed in their royal robes, sat on their thrones at the threshing place just outside the gate of Samaria. All the prophets were prophesying in front of them.

Esther 5:1

Esther put on her queen's robes on the third day and took her place in the inner room of the king's house, facing the king's house. The king was seated on his high seat in the king's house, facing the doorway of the house.

Esther 6:8-9

Let them take the robes that the king generally puts on, and the horse on which the king goes, and the crown that is on his head:

Jeremiah 27:14-16

Do not listen to the prophets who tell you, 'You will never serve the king of Babylon.' They prophesy lies to you.

Ezekiel 13:1-9

The word of Jehovah continued to come to me:

Matthew 6:20

Accumulate wealth in heaven where neither moth nor rust consumes, and where thieves do not break in and steal.

Matthew 11:8

What did you expect to see, a man clothed in fancy clothes? Those who wear fancy clothes are in king's houses.

Acts 12:21

Dressed in royal apparel, Herod delivered a public address to the people on a special day.

Acts 25:23

The next day Agrippa and Bernice arrived with great elegance. They entered the place of hearing with the commanders and important men of the city. Festus gave the order for Paul to be brought in.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain