Parallel Verses
International Standard Version
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD left here that we could talk to?"
New American Standard Bible
But
King James Version
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Holman Bible
But Jehoshaphat asked, “Isn’t there a prophet of Yahweh here anymore?
A Conservative Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of LORD besides, that we may inquire of him?
American Standard Version
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we may inquire of him?
Amplified
But Jehoshaphat [doubted and] said, “Is there not another prophet of the Lord here whom we may ask?”
Bible in Basic English
But Jehoshaphat said, Is there no other prophet of the Lord here from whom we may get directions?
Darby Translation
But Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of him?
Julia Smith Translation
And Jehoshaphat will say, Is there not here yet a prophet to Jehovah, and we will seek from him?
King James 2000
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we might inquire of him?
Lexham Expanded Bible
So Jehoshaphat said, "Is there no prophet of Yahweh here that we might still inquire from him?"
Modern King James verseion
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of Jehovah besides, that we might inquire of Him?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Jehoshaphat said, "Is there never a Prophet of the LORD's here, more, that we might enquire of him?"
NET Bible
But Jehoshaphat asked, "Is there not a prophet of the Lord still here, that we may ask him?"
New Heart English Bible
But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of the LORD, that we may inquire of him?"
The Emphasized Bible
Then said Jehoshaphat, Is there not here a prophet of Yahweh, besides, - that we may seek, from him?
Webster
And Jehoshaphat said, Is there not here a prophet of the LORD besides, that we may inquire of him?
World English Bible
But Jehoshaphat said, "Isn't there here a prophet of Yahweh, that we may inquire of him?"
Youngs Literal Translation
And Jehoshaphat saith, 'Is there not here a prophet of Jehovah besides, and we seek by him?'
Themes
Armies » March in ranks » Religious ceremonies attending » Seeking counsel from God before battle
Decision » Instances of » Jehoshaphat
Enquiring of God » Inquiring through the prophets, concerning perplexing questions » Battles
Inquiring of God » Inquiring through the prophets, concerning perplexing questions » Battles
Kings » Who reigned over israel » Ahab
Prophets » Were consulted in all difficulties
Prophets » FALSE » Instances of » 400 in samaria
Prophets » Mentioned in scripture » Micaiah the son of imlah
Syria » The israelites » Under ahab sought to recover ramoth-gilead from
Interlinear
Nabiy'
References
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 22:7
Verse Info
Context Readings
Jehoshaphat Of Judah Allies With Ahab Of Israel
6 So the king of Israel called in about 400 prophets and asked them, "Should we go attack Ramoth-gilead, or should I call off the attack?" "Go attack them," they all said, "because the Lord will drop them right into the king's hand!" 7 But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD left here that we could talk to?" 8 "There is still one man left by whom we could ask the LORD what to do," the king of Israel replied to Jehoshaphat, "but I hate him because he never prophesies anything good about me. Instead, he prophesies evil. He is Imla's son Micaiah." But Jehoshaphat rebuked Ahab, "Kings should never talk like that."
Phrases
Cross References
2 Kings 3:11-13
Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet who belongs to the LORD and through whom we can ask the LORD a question?" One of the king of Israel's attendants replied, "Shaphat's son Elisha lives here. He used to be Elijah's personal attendant."
2 Chronicles 18:6-7
But Jehoshaphat asked, "Isn't there a prophet of the LORD left here that we could talk to?"