Parallel Verses
King James 2000
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
New American Standard Bible
The one woman said, “Oh, my lord,
King James Version
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Holman Bible
One woman said, “Please my lord, this woman and I live in the same house, and I had a baby while she was in the house.
International Standard Version
One woman said, "Your majesty, this woman and I live in the same house. I gave birth to a child while she was in the house.
A Conservative Version
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house. And I was delivered of a child with her in the house.
American Standard Version
And the one woman said, Oh, my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Amplified
And the one woman said, “O my lord, this woman and I live in the same house; and I gave birth to a child while she was in the house.
Bible in Basic English
And one of them said, O my lord, I and this woman are living in the same house; and I gave birth to a child by her side in the house.
Darby Translation
And the first woman said, Ah, my lord! I and this woman abode in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
Julia Smith Translation
And the one woman will say, With leave, my lord, I and this woman are dwelling in one house; and I shall bring forth with her in the house.
Lexham Expanded Bible
The one woman said, "Please my lord, I and this woman are living in one house, and I gave birth, with her in the house.
Modern King James verseion
And the one woman said, O my lord, this woman and I live in one house. And I bore a child with her in the house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And the one of them said, "Oh my lord, I and this woman dwell in one house. And I was delivered of a child with her in the said house.
NET Bible
One of the women said, "My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.
New Heart English Bible
The one woman said, "Oh, my lord, I and this woman dwell in one house. I delivered a child with her in the house.
The Emphasized Bible
And the one woman said - Pardon, my lord! I and this woman, dwell in one house, - and I gave birth to a child near her, in the house.
Webster
And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house.
World English Bible
The one woman said, "Oh, my lord, I and this woman dwell in one house. I delivered a child with her in the house.
Youngs Literal Translation
and the one woman saith, 'O, my lord, I and this woman are dwelling in one house, and I bring forth with her, in the house;
Themes
Arbitration » Instances of » The two harlots in the presence of king solomon
Courts of justice » Causes in, were opened by » The complainant
Judge » Kings and other rulers as
Justice » Exemplified » Solomon
Kings » Who reigned over all israel » Solomon
Magistrates » Should » Judge wisely
Rulers' » Righteous » Instances of » Solomon » Judgment
Solomon » His wisdom see » In judicial insight
Solomon » Justice of, illustrated in his judgment of the two prostitutes
Interlinear
'echad
Yashab
Bayith
References
Hastings
Smith
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 3:17
Verse Info
Context Readings
Solomon's Wisdom Tested: The Two Prostitutes
16 Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him. 17 And the one woman said, O my lord, I and this woman dwell in one house; and I was delivered of a child with her in the house. 18 And it came to pass the third day after that I was delivered, that this woman was delivered also: and we were together; there was no stranger with us in the house, except we two in the house.
Cross References
Genesis 43:20
And said, O sir, we came indeed down at the first time to buy food:
Romans 13:7
Render therefore to all their dues: tribute to whom tribute is due; custom to whom custom; fear to whom fear; honor to whom honor.