Parallel Verses

Amplified

Now this woman’s son died during the night, because she lay on him [and smothered him].

New American Standard Bible

This woman’s son died in the night, because she lay on it.

King James Version

And this woman's child died in the night; because she overlaid it.

Holman Bible

During the night this woman’s son died because she lay on him.

International Standard Version

This woman's son died overnight because she laid on top of him.

A Conservative Version

And this woman's child died in the night, because she lay upon it.

American Standard Version

And this woman's child died in the night, because she lay upon it.

Bible in Basic English

In the night, this woman, sleeping on her child, was the cause of its death.

Darby Translation

And this woman's child died in the night; because she had lain upon it.

Julia Smith Translation

And the son of this woman will die in the night when she lay upon him.

King James 2000

And this woman's child died in the night; because she laid on it.

Lexham Expanded Bible

Then the son of this woman died [in the] night because she laid on him.

Modern King James verseion

And this woman's child died in the night, because she laid on it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And this woman's child died in a night, for she had overlaid it.

NET Bible

This woman's child suffocated during the night when she rolled on top of him.

New Heart English Bible

This woman's child died in the night, because she lay on it.

The Emphasized Bible

And this woman's son died in the night, - because she overlaid it.

Webster

And this woman's child died in the night; because she overlaid it.

World English Bible

This woman's child died in the night, because she lay on it.

Youngs Literal Translation

And the son of this woman dieth at night, because she hath lain upon it,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
נשׁים אשּׁה 
'ishshah 
Usage: 780

מוּת 
Muwth 
Usage: 839

in the night
לילה ליל ליל 
Layil 
Usage: 233

שׁכב 
Shakab 
Usage: 210

References

Verse Info

Context Readings

Solomon's Wisdom Tested: The Two Prostitutes

18 And on the third day after I gave birth, this woman also gave birth. And we were [alone] together; no one else was with us in the house, just we two. 19 Now this woman’s son died during the night, because she lay on him [and smothered him]. 20 So she got up in the middle of the night and took my son from [his place] beside me while your maidservant was asleep, and laid him on her bosom, and laid her dead son on my bosom.


Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain