Parallel Verses

New American Standard Bible

Now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in.

King James Version

And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Holman Bible

Lord my God, You have now made Your servant king in my father David’s place. Yet I am just a youth with no experience in leadership.

International Standard Version

"You have demonstrated abundant gracious love to your servant David, my father, as he lived in your presence truthfully, righteously, and uprightly in his heart. In addition, you have kept on showing this abundant gracious love by giving him a son to sit on his throne today. Now, LORD my God, you have set me as king to replace my father David, but I'm still young. I don't have any leadership skills.

A Conservative Version

And now, O LORD my God, thou have made thy servant king instead of David my father. And I am but a little child; I know not how to go out or come in.

American Standard Version

And now, O Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child; I know not how to go out or come in.

Amplified

So now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of David my father; and as for me, I am but a little boy [in wisdom and experience]; I do not know how to go out or come in [that is, how to conduct business as a king].

Bible in Basic English

And now, O Lord my God, you have made your servant king in the place of David my father; and I am only a young boy, with no knowledge of how to go out or come in.

Darby Translation

And now, Jehovah my God, thou hast made thy servant king instead of David my father; and I am but a little child: I know not to go out and to come in.

Julia Smith Translation

And now, Jehovah my God, thou madest thy servant king instead of David my father and I a little boy, shall not know to go out and come in.

King James 2000

And now, O LORD my God, you have made your servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

Lexham Expanded Bible

So then, O Yahweh, you are my God. You have made your servant king in place of David my father [though] I [am] a young boy. I do not know going out or coming in.

Modern King James verseion

And now, O Jehovah my God, You have made Your servant king instead of David my father. And I am a little child; I do not know to go out or come in!

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And now LORD, my God, it is thou that hast made thy servant king instead of David my father. And I am a young lad and know not how to order myself.

NET Bible

Now, O Lord my God, you have made your servant king in my father David's place, even though I am only a young man and am inexperienced.

New Heart English Bible

Now, LORD my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I do not know how to go out or come in.

The Emphasized Bible

Now, therefore, O Yahweh my God, thou, hast made thy servant king, instead of David my father, - and, I, am but a little child, I know not how to go out and come in.

Webster

And now, O LORD my God, thou hast made thy servant king instead of David my father: and I am but a little child: I know not how to go out or come in.

World English Bible

Now, Yahweh my God, you have made your servant king instead of David my father. I am but a little child. I don't know how to go out or come in.

Youngs Literal Translation

And now, O Jehovah my God, Thou hast caused thy servant to reign instead of David my father; and I am a little child, I do not know to go out and to come in;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And now, O Lord

Usage: 0

my God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

עבד 
`ebed 
Usage: 800

מלך 
Malak 
Usage: 350

דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

and I am but a little
קטן קטן 
Qatan 
Usage: 101

נער 
Na`ar 
Usage: 239

not how to go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

References

Context Readings

Solomon Requests Wisdom From God

6 Solomon answered: You always showed great love for my father David, your servant. He was good, loyal, and honest in his relation with you. You have continued to show him your great and constant love by giving him a son who today rules in his place. 7 Now, O Lord my God, You have made Your servant king in place of my father David, yet I am but a little child; I do not know how to go out or come in. 8 I am among the people you have chosen to be your own. They are a people who are so many that they cannot be counted.

Cross References

Numbers 27:17

and can command them in battle. Do not allow your congregation to be like sheep without a shepherd.

1 Chronicles 29:1

King David announced to the entire assembly: God has chosen my son Solomon. He is however young and lacks experience. The work to be done is enormous, because this is not a palace for people but a Temple for Jehovah God.

Jeremiah 1:6

I, Jeremiah, said: Lord Jehovah, I do not know how to speak. I am only a child!

Deuteronomy 31:2

I am one hundred and twenty years old now. I am not able to lead you anymore. Jehovah has told me that I may not cross the Jordan River.

1 Samuel 18:16

Everyone in Israel and Judah loved David. He led them in and out of battle.

2 Samuel 5:2

For a long time when Saul was still our king, you led the people of Israel in battle. Jehovah promised you that you would lead his people and be their ruler.

Job 32:6-8

Elihu son of Barachel the Buzite answered: I am young in years, and you are aged; therefore I was timid and afraid to declare my opinion to you.

Psalm 121:8

May Jehovah guard your going out and your coming in from this time forth and forever.

Ecclesiastes 10:16

Woe to you, O land, when your king is a child and your princes eat in the morning!

Daniel 2:21

He changes the times and the seasons. He removes kings, and sets up kings; he gives wisdom to the wise, and knowledge to the discerning.

Daniel 4:25

You will be driven from men. Your dwelling will be with the beasts of the field. You will eat grass like oxen and will be wet with the dew of heaven. Seven times shall pass over you until you know that the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will.

Daniel 4:32

You will be driven from men. Your dwelling shall be with the beasts of the field. You will have to eat grass like bulls. Seven times shall pass over you until you know the Most High rules in the kingdom of men, and gives it to whomever he will.

Daniel 5:18

O you king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your father the kingdom, and greatness, and glory, and majesty.

Daniel 5:21

He was driven from the sons of men, and his heart was made like the beasts. His dwelling was with the wild donkeys. He was fed with grass like oxen, and his body was wet with the dew of heaven until he knew that the Most High God rules in the kingdom of men, and that he sets up over it whomever he will.

Matthew 18:3-4

He said: Truly I tell you, if you do not have a change of heart and become like little children, you will not go into the kingdom of heaven.

John 10:3-4

The doorkeeper opens to him and the sheep hear his voice. He calls his sheep by name and leads them.

John 10:9

I am the door. If any man enters through me he will be saved. He will go in and out and find pasture.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain