Parallel Verses

New American Standard Bible

so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord.

King James Version

So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

Holman Bible

and because of the cloud, the priests were not able to continue ministering, for the glory of the Lord filled the temple.

International Standard Version

so that the priests could not stand to minister because of the cloud, since the glory of the LORD filled the LORD's Temple.

A Conservative Version

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud, for the glory of LORD filled the house of LORD.

American Standard Version

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

Amplified

so the priests could not stand [in their positions] to minister because of the cloud, for the glory and brilliance of the Lord had filled the Lord’s house (temple).

Bible in Basic English

So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud, for the house of the Lord was full of the glory of the Lord.

Darby Translation

and the priests could not stand to do their service because of the cloud; for the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah.

Julia Smith Translation

And the priests will not be able to stand to serve from the face of the cloud for the glory of Jehovah filled the house of Jehovah.

King James 2000

So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

Lexham Expanded Bible

The priests [were] not able to stand to minister {because of the presence of} the cloud, for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.

Modern King James verseion

And the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of Jehovah had filled the house of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that the priests could not endure to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

NET Bible

The priests could not carry out their duties because of the cloud; the Lord's glory filled his temple.

New Heart English Bible

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of the LORD filled the house of the LORD.

The Emphasized Bible

so that the priests could not stand to minister, because of the cloud, - for, the glory of Yahweh, filled, the house of Yahweh.

Webster

So that the priests could not stand to minister because of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of the LORD.

World English Bible

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud; for the glory of Yahweh filled the house of Yahweh.

Youngs Literal Translation

and the priests have not been able to stand to minister because of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
So that the priests
כּהן 
Kohen 
Usage: 750

יכול יכל 
Yakol 
Usage: 194

שׁרת 
Sharath 
Usage: 99

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

of the cloud
ענן 
`anan 
Usage: 87

for the glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

of the Lord

Usage: 0

the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Easton

Morish

Context Readings

The Dedication Of The Temple

10 And when the priests came out of the Holy Place, a cloud filled the house of the LORD, 11 so that the priests could not stand to minister because of the cloud, for the glory of the Lord filled the house of the Lord. 12 Then Solomon said, "The LORD has said that he would dwell in thick darkness.

Cross References

Leviticus 9:6

And Moses said, "This is the thing that the LORD commanded you to do, that the glory of the LORD may appear to you."

Leviticus 9:23

And Moses and Aaron went into the tent of meeting, and when they came out they blessed the people, and the glory of the LORD appeared to all the people.

Ezekiel 43:2

And behold, the glory of the God of Israel was coming from the east. And the sound of his coming was like the sound of many waters, and the earth shone with his glory.

Ezekiel 43:4-5

As the glory of the LORDentered the temple by the gate facing east,

Ezekiel 44:4

Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple, and I looked, and behold, the glory of the LORD filled the temple of the LORD. And I fell on my face.

John 1:14

And the Word became flesh and dwelt among us, and we have seen his glory, glory as of the only Son from the Father, full of grace and truth.

Acts 7:55

But he, full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God.

2 Corinthians 3:18

And we all, with unveiled face, beholding the glory of the Lord,are being transformed into the same image from one degree of glory to another. For this comes from the Lord who is the Spirit.

2 Corinthians 4:6

For God, who said, "Let light shine out of darkness,"has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Jesus Christ.

Revelation 21:11

having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.

Revelation 21:23

And the city has no need of sun or moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and its lamp is the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

The Holy Bible, English Standard Version® copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers.

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain