Parallel Verses

Modern King James verseion

If Your people go out to battle against their enemy, wherever You shall send them, and shall pray to Jehovah toward the city which You have chosen, and the house that I have built for Your name,

New American Standard Bible

“When Your people go out to battle against their enemy, by whatever way You shall send them, and they pray to the Lord toward the city which You have chosen and the house which I have built for Your name,

King James Version

If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen, and toward the house that I have built for thy name:

Holman Bible

When Your people go out to fight against their enemies,
wherever You send them,
and they pray to Yahweh
in the direction of the city You have chosen
and the temple I have built for Your name,

International Standard Version

"When your people go out to war against their enemies, no matter what way you send them, and they pray to the LORD in the direction of the city that you have chosen and in the direction of the Temple that I have built for your name,

A Conservative Version

If thy people go out to battle against their enemy, by whatever way thou shall send them, and they pray to LORD toward the city which thou have chosen, and toward the house which I have built for thy name,

American Standard Version

If thy people go out to battle against their enemy, by whatsoever way thou shalt send them, and they pray unto Jehovah toward the city which thou hast chosen, and toward the house which I have built for thy name;

Amplified

“When Your people go out to battle against their enemy, by whatever way You send them, and they pray to the Lord toward the city which You have chosen and the house that I have built for Your Name and Presence,

Bible in Basic English

If your people go out to war against their attackers, by whatever way you may send them, if they make their prayer to the Lord, turning their faces to this town of yours and to this house which I have made for your name:

Darby Translation

If thy people go out to battle against their enemy, by the way that thou shalt send them, and they pray to Jehovah toward the city that thou hast chosen, and the house that I have built unto thy name;

Julia Smith Translation

If thy people shall go forth to war against his enemy in the way which thou shalt send them, and pray to Jehovah the way of the city which thou didst choose in it, and the house which I built for thy name:

King James 2000

If your people go out to battle against their enemy, wherever you shall send them, and shall pray unto the LORD toward the city which you have chosen, and toward the house that I have built for your name:

Lexham Expanded Bible

If your people go out to battle against his enemy in the way that you shall send them and they pray to Yahweh, toward the city which you have chosen and the house which I have built for your name,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And when they go out to battle against their enemies whithersoever thou shalt send them, and shall pray unto the LORD toward the city which thou hast chosen and toward the house that I have built for thy name:

NET Bible

"When you direct your people to march out and fight their enemies, and they direct their prayers to the Lord toward his chosen city and this temple I built for your honor,

New Heart English Bible

"If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to the LORD toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;

The Emphasized Bible

When thy people go forth to war against their enemy, whithersoever thou mayest send them, - and shall pray unto Yahweh, in the direction of the city which thou hast chosen, and the house which I have built for thy Name,

Webster

If thy people go out to battle against their enemy, whithersoever thou shalt send them, and shall pray to the LORD towards the city which thou hast chosen, and towards the house that I have built for thy name:

World English Bible

"If your people go out to battle against their enemy, by whatever way you shall send them, and they pray to Yahweh toward the city which you have chosen, and toward the house which I have built for your name;

Youngs Literal Translation

'When Thy people doth go out to battle against its enemy, in the way that Thou dost send them, and they have prayed unto Jehovah the way of the city which thou hast fixed on, and of the house which I have builded for Thy name;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
If thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

go out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

to battle
מלחמה 
Milchamah 
Usage: 319

אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

דּרך 
Derek 
Usage: 704

thou shalt send
שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

them, and shall pray
פּלל 
Palal 
Usage: 84

unto the Lord

Usage: 0

דּרך 
Derek 
Usage: 704

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and toward the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

בּנה 
Banah 
Usage: 376

References

Easton

Fausets

Hastings

Smith

Context Readings

Solomon's Prayer To Yahweh

43 hear in Heaven Your dwelling-place, and do according to all that the stranger calls to You for, so that all the peoples of the earth may know Your name, to fear You, as Your people Israel do, and that they may know that this house which I have built is called by Your name. 44 If Your people go out to battle against their enemy, wherever You shall send them, and shall pray to Jehovah toward the city which You have chosen, and the house that I have built for Your name, 45 then hear in Heaven their prayer and their cry, and maintain their cause.


Cross References

Numbers 31:1-12

And Jehovah spoke to Moses saying,

Deuteronomy 20:1-4

When you go out to battle against your enemies and see horses and chariots, a people more than you, do not be afraid of them. For Jehovah your God is with you, who brought you up out of the land of Egypt.

Deuteronomy 31:3-6

Jehovah your God will go over before you. He will destroy these nations from before you, and you shall possess them. Joshua is the one crossing over before you, as Jehovah has said.

Joshua 1:2-5

My servant Moses is dead. Now, therefore, arise, go over this Jordan, you and all this people to the land which I give to them, to the sons of Israel.

Joshua 6:2-5

And Jehovah said to Joshua, See, I have given Jericho into your hand, and its king, and the mighty men of war.

Joshua 8:1-2

And Jehovah said to Joshua, Do not fear, nor be dismayed. Take all the people of war with you, and arise, go up to Ai. See, I have given into your hand the king of Ai, and his people, and his city, and his land.

Judges 1:1-2

And it happened after the death of Joshua, the children of Israel asked Jehovah, saying, Who shall go up first for us against the Canaanites to fight against them?

Judges 4:6

And she sent and called for Barak the son of Abinoam out of Kedesh in Naphtali, and said to him, Has not Jehovah, the God of Israel commanded, saying, Go and draw toward mount Tabor, and take with you ten thousand men of the sons of Naphtali and of the sons of Zebulun?

Judges 6:14

And Jehovah looked upon him and said, Go in your might, and you shall save Israel from the hand of the Midianites. Have I not sent you?

1 Samuel 15:3

Now go and strike Amalek, and completely destroy all that they have, and do not spare them. But kill both man and woman, infant and suckling, ox and sheep, camel and ass.

1 Samuel 15:18

And Jehovah sent you on the way and said, Go and completely destroy the sinners, Amalek, and fight against them until you destroy them.

1 Samuel 30:8

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go after this troop? Shall I overtake them? And He answered him, Go! For you shall surely overtake and will without fail recover all.

2 Samuel 5:19

And David inquired of Jehovah, saying, Shall I go up to the Philistines? Will You deliver them into my hand? And Jehovah said to David, Go up! For I will surely deliver the Philistines into your hand.

2 Samuel 5:23

And David inquired of Jehovah, and He said, You shall not go up, but go around behind them and come upon them over across from the weeping trees.

1 Kings 8:16

From the day that I brought forth My people Israel out of Egypt, I did not choose any city out of all the tribes of Israel to build a house, so that My name might be in it. But I chose David to be over My people Israel.

2 Chronicles 6:34

If Your people go out to war against their enemies by the way that You shall send them, and if they pray to You toward this city which You have chosen, and the house which I have built for Your name,

2 Chronicles 14:9-12

And Zerah the Ethiopian came out against them with an army of a million men, and three hundred chariots. And he came to Mareshah.

2 Chronicles 18:31

And it happened when the commanders of the chariots saw Jehoshaphat, they said, It is the king of Israel. And they surrounded him to fight. But Jehoshaphat cried out, and Jehovah helped him. And God moved them to leave him.

2 Chronicles 20:6-13

and said, O Jehovah, the God of our Fathers, are You not God in Heaven? And do You rule over all the kingdoms of the nations? And is there power and might in Your hand, so that none is able to withstand You?

2 Chronicles 32:20

And for this reason Hezekiah the king, and the prophet Isaiah the son of Amoz, prayed and cried to Heaven.

Psalm 78:67-69

And He refused the tabernacle of Joseph, and chose not the tribe of Ephraim;

Psalm 132:13-14

Jehovah has chosen Zion; He has desired it for His dwelling-place.

Daniel 9:17-19

And now, O our God, hear the prayer of Your servant, and his holy desires, and cause Your face to shine on Your sanctuary that is desolate, for the Lord's sake.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain